Clause 2 concerns the trafficking of a person under the age of 18 years and establish
es that offences of human trafficking whereby a person recruits, transports, transfers, receives, holds, conceals or harbours a person under the age of 18 years for the purpose of exploitation, or facilitating exploitation, is liable to the following sentencing guidelines. Proposed section 279.01(1)(a) outlines that human trafficking of a minor with the intent of exploitation, or facilitation of exploitation, that is committed
through kidnapping, aggravated assault or aggravat ...[+++]ed sexual assault, or causes death is liable to a minimum punishment of six years or to a maximum punishment of life imprisonment.
L'article 2 concerne la traite de personnes de moins de 18 ans et stipule que les infractions de traite de personnes, où quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne âgée de moins de 18 ans, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d'une telle personne, en vue de l'exploiter ou de faciliter son exploitation s'expose aux peines suivantes.