Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda touch upon » (Anglais → Français) :

The ten priorities of the agenda touch upon key challenges for Europe.

Les dix priorités du programme portent sur des défis clés auxquels est confrontée l'Europe.


Many ministers also touched upon the importance of agreeing a common EU position on the post-2015 development agenda and the Rio+20 follow-up.

De nombreux ministres ont également indiqué qu'il était important d'arrêter une position commune de l'UE sur le programme de développement au-delà de 2015 et le suivi de Rio+20.


Although it was not formally on the agenda, we also briefly touched upon three urgent foreign policy issues, mainly along the lines of the good and strong conclusions adopted by the Foreign Affairs Council on 23 January.

Même si ce n'était pas officiellement prévu à l'ordre du jour, nous avons aussi brièvement abordé trois questions de politique étrangère revêtant un caractère d'urgence, en nous inspirant pour l'essentiel des excellentes conclusions, empreintes de fermeté, que le Conseil des affaires étrangères a adoptées le 23 janvier.


Although it was not formally on the agenda today, we also briefly touched upon foreign relations.

Même si ce n'était pas officiellement prévu aujourd'hui, nous avons aussi brièvement abordé des questions de politique étrangère.


At present, the Commission is carrying out an impact assessment on a possible legal solution for orphan works at European level and we are discussing what could be done, but if you do not mind, I will come back to that when we talk of the digital agenda, for that is one of the issues that we have to touch upon.

Actuellement, la Commission procède à une évaluation d’impact concernant une solution juridique potentielle pour les œuvres orphelines au niveau européen, et nous discutons de ce qui peut être fait, mais, si ça ne vous dérange pas, j’y reviendrai lorsque nous parlerons de l’agenda numérique, car il s’agit d’un des points à aborder.


Let me also briefly touch upon some other topics which you will discuss here today during your Social agenda debate.

Permettez-moi aussi d’aborder brièvement certains des autres sujets dont vous allez discuter aujourd’hui dans le cadre de votre débat sur l’agenda social.


Let me briefly touch upon our fourth key priority in our three year business plan which is balancing the health agenda.

Permettez-moi d'aborder brièvement notre quatrième priorité importante dans notre plan ministériel de trois ans, soit équilibrer le programme d'action en santé.


1. Welcomes the Commission’s work programme and notes that it touches upon a series of highly important and long-awaited initiatives; regrets, however, that the agenda remains rather rhetorical when it comes to the strategic aim of sustainable development; wants the Commission to translate the sustainability requirement better into horizontal policies, thereby increasing policy coherence with reference to the Kyoto commitments in particular;

1. salue le programme de travail de la Commission et note qu'il aborde une série d'initiatives très importantes et attendues depuis longtemps; regrette toutefois que l'agenda reste purement théorique lorsqu'il s'agit de l'objectif stratégique du développement durable; souhaite que la Commission traduise mieux l'exigence de développement durable dans les politiques horizontales, améliorant ainsi la cohérence de sa politique, en particulier dans le droit fil des engagements de Kyoto;


He is aware that many current members believe it is unwise for ASEM to touch upon controversial issues and that, as such, even the question of potential enlargement is unlikely to be on the agenda until ASEM V in Hanoi in 2004 rather than at ASEM IV this year.

Il n'ignore pas que, de l'avis de nombreux membres actuels, il n'est pas prudent que l'ASEM se penche sur des questions sujettes à controverse; aussi faudra-t-il probablement attendre le Sommet ASEM V à Hanoi en 2004, plutôt que le Sommet ASEM IV de cette année, pour que même la question d'un élargissement éventuel soit inscrite à l'ordre du jour.


One of the things that nobody touched upon is the objective of our innovation agenda. I'll grant you that we lag behind.

L'un des aspects que personne n'a abordé, c'est l'objectif de notre programme d'innovation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda touch upon' ->

Date index: 2022-10-09
w