Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agency could articulate perhaps " (Engels → Frans) :

The agency could articulate perhaps a code of practices that is a guideline for clinics, but that would be informed by both the national framework and by input by the advisory council.

L'organisme pourrait élaborer un code de pratique qui servirait de guide aux cliniques, mais ce code serait influencé à la fois par le cadre national et par l'apport du comité consultatif.


That is a very interesting point, because the Conservatives in Ontario have been very staunchly opposed to any kind of harmonization, to any kind of attempt to bring collection agencies together and perhaps establish one base tax that could be collected for all.

C'est un point très intéressant parce que les conservateurs de l'Ontario ont toujours été farouchement opposés à toute forme d'harmonisation, à tout genre de tentative qui pourrait viser à unir les services de perception et peut-être même établir une seule taxe de base qui pourrait être perçue pour tous.


At the same time, perhaps the agency could adopt a policy acknowledging its responsibility in certain areas.

L'agence pourrait peut-être en même temps se doter d'une politique relative à la reconnaissance de sa responsabilité lorsqu'il y a lieu.


Could you talk about the role of the Canadian Food Inspection Agency's science branch in backing up the front-line inspectors and what they do, and could you perhaps use the example of listeriosis?

Je pense que parfois l'on s'attarde à ces inspecteurs et on pense qu'ils sont le seul recours que nous avons. Pouvez-vous parler du rôle de la division scientifique de l'Agence canadienne d'inspection des aliments en ce qui concerne son appui des inspecteurs de première ligne?


We might perhaps consider that the first two or three days could have seen a little more action, but on the whole, I believe that the Commissioners carried out their work extremely properly, and that the decisions of the Council were such as to give great encouragement within the context of the Single European Sky to the measures taken on the adoption of functional airspace bloc coordinators and the implementation of the measures by the European Aviation Safety Agency, and many ...[+++]

Les deux ou trois premiers jours ont sans doute été plus intenses en termes d’action, mais, dans l’ensemble, j’estime que les commissaires ont fait leur travail de manière tout à fait correcte; que les décisions du Conseil étaient de nature à apporter un solide soutien, dans le contexte du ciel unique européen, aux mesures prises concernant la désignation de coordinateurs de blocs d’espace européen fonctionnels et la mise en œuvre des mesures par l’Agence européenne de la sécurité aérienne; et que de nombreuses autres mesures ont été prises rapidement.


Perhaps you could articulate to us what the force multiplier effect is, not only within the context of our navy but with respect to the work we do with our allies.

Vous pourriez peut-être nous expliquer quel est cet effet multiplicateur de la force, non seulement dans le contexte de la Marine mais aussi pour le travail que nous effectuons avec nos alliés.


This can be done on the level of settling the work programme of the Agency, perhaps on an annual basis and priorities could be established both in terms of thematic focus and geographical scope.

Ceci peut être fait au niveau de l'établissement du programme de travail de l'Agence, éventuellement sur une base annuelle. Les priorités pourraient être établies à la fois en fonction d'orientations thématiques et de la zone géographique.


A European food agency could, perhaps, be modelled along the lines of the European Medicines Evaluation Agency (EMEA).

Une agence européenne pour les produits alimentaires pourrait, par exemple, être calquée sur le modèle de l'EMEA, l'agence européenne pour l'évaluation des médicaments.


While major companies may have considerable experience of this, SMEs generally do not and there is a need for effective support. This could be offered through a specialist agency attached to the national employment offices, perhaps building on the EURES expertise.

Si les grandes entreprises bénéficient d'une expérience considérable en la matière, tel n'est généralement pas le cas des PME, d'où la nécessité de les soutenir de manière efficace ce qui pourrait être réalisé au travers d'un organisme spécialisé s'articulant sur les agences nationales pour l'emploi en s'appuyant, le cas échéant, sur le savoir-faire acquis au travers de EURES.


Perhaps I could now give Mr Berenguer Fuster some additional information, in other words the main issues on which the proceedings are based, which are the funding of infrastructures required for the park to operate, the value of shares, and, in particular, the grounds and the name ‘Tierra Mítica’ which has been transferred to the park’s private management company, the conditions of a shareholder loan of eight billion pesetas, the reduction in city tax by Benidorm city council to benefit the park and, lastly, the possible financial con ...[+++]

Je pourrais peut-être fournir à présent à M. Berenguer un élément additionnel, à savoir les points sur lesquels porte l'ouverture de procédure, lesquels sont pour l'essentiel : le financement des infrastructures nécessaires au fonctionnement du parc, la valeur des actifs et, en particulier, les terrains et la marque "Tierra Mítica" transmise à la société privée gestionnaire du parc, les conditions d'un prêt d'actionnaire octroyé à la société privée gestionnaire du parc, pour une valeur de huit milliards de pesetas, la réduction de taxes municipales en fav ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agency could articulate perhaps' ->

Date index: 2023-12-17
w