Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GSS - Cycle 16
General Social Survey - Cycle 16
General Social Survey - Social Support and Aging

Traduction de «aged 16 murdered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Main features described as late-onset and slowly progressive gait ataxia and other cerebellar signs such as impaired muscle coordination and nystagmus. The mean age of onset is 45 years but can range from the ages of 16 to 72 years. It usually presen

ataxie spinocérébelleuse type 6


General Social Survey - Social Support and Aging [ General Social Survey - Cycle 16 | GSS - Cycle 16 ]

Enquête sociale générale - Le soutien social et le vieillissement [ Enquête sociale générale - Cycle 16 | ESG - Cycle 16 ]


Manitoba Youth Job Centre Registration Form - Parental Consent Form for Persons Under 16 Years of Age

Programme des Centres d'emploi jeunesse du Manitoba - Renseignements sur l'embauche de personnes de moins de 16 ans


Passport Application for Canadians 16 years of age or over (in the USA)

Demande de passeport pour les Canadiens de 16 ans ou plus (aux États-Unis)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First, a 16 or 17 year old youth convicted of first degree murder must serve a term of at least 10 years in custody. A 16 or 17 year old youth convicted of second degree murder must serve a term of at least seven years in custody and a youth 14 or 15 years of age who is convicted of either first or second degree murder in adult court must serve a custody term of between five and seven years inclusive as set by the court.

Tout d'abord, un jeune de 16 ou 17 ans reconnu coupable de meurtre au premier degré doit purger une peine de détention d'au moins 10 ans; un jeune de 16 ou 17 ans reconnu coupable de meurtre au deuxième degré doit purger une peine de détention d'au moins sept ans; un jeune de 14 ou 15 ans reconnu coupable d'un meurtre au premier ou au deuxième degré par un tribunal pour adultes doit purger une peine de détention de cinq à sept ans, selon ce que décide le tribunal.


We believe that when young people 16 and 17 years of age are sentenced for serious violent offences - including murder, attempted murder, manslaughter, sexual assault robbery, kidnapping, criminal negligence causing death and aggravated assault - they should be automatically tried as adults.

Nous estimons que les jeunes âgés de 16 et 17 ans qui sont accusés de crimes violents graves comme le meurtre, la tentative de meurtre, l'homicide involontaire coupable, l'agression sexuelle, le vol qualifié, l'enlèvement, la négligence criminelle causant la mort et les voies de fait graves, devraient être automatiquement jugés devant des tribunaux pour adultes.


where a young person (at least 14 years of age at the time of the offence, but the provinces may increase the age limit to 15 or 16)73 is found guilty of murder, attempted murder, manslaughter, aggravated sexual assault or the third in a series of serious offences involving violence, there is a presumption that a conviction will bring with it an adult sentence, but the presumption may be rebutted if the court is persuaded that the length of a youth sentence would be sufficient to hold the young person accountable.74

Si l’adolescent (âgé d’au moins 14 ans au moment de la perpétration de l’infraction, mais les provinces peuvent porter le seuil à 15 ou à 16 ans 73) est reconnu coupable de meurtre, de tentative de meurtre, d’homicide involontaire coupable, d’agression sexuelle grave ou d’une troisième infraction grave avec violence, il existe une présomption selon laquelle une déclaration de culpabilité entraînera l’imposition d’une peine applicable aux adultes. L’adolescent peut toutefois repousser cette présomption en persuadant le tribunal qu’une ...[+++]


C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohannad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hezjazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hezjazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


E. whereas on 3 May 2007 the criminal court of Nyala in south Darfur sentenced Abdelrhman Zakaria Mohamed and Ahmed Abdullah Suleiman, both males aged 16, to death for hanging on murder, causing injury intentionally and robbery,

E. considérant que le 3 mai 2007, le tribunal pénal de Nyala au sud du Darfour a condamné à mort par pendaison Abdelrahman Zakaria Mohamed et Ahmed Abdullah Suleiman, tous deux âgés de seize ans et de sexe masculin, pour assassinat, blessures volontaires et vol,


where a young person (at least 14 years of age at the time of the offence, but the provinces may increase the age limit to 15 or 16)69 is found guilty of murder, attempted murder, manslaughter, aggravated sexual assault or the third in a series of serious offences involving violence, there is a presumption that a conviction will bring with it an adult sentence, but the presumption may be rebutted if the court is persuaded that the length of a youth sentence would be sufficient to hold the young person accountable.70

Si l’adolescent (âgé d’au moins 14 ans au moment de la perpétration de l’infraction, mais les provinces peuvent porter le seuil à 15 ou à 16 ans69) est reconnu coupable de meurtre, de tentative de meurtre, d’homicide involontaire coupable, d’agression sexuelle grave ou d’une troisième infraction grave avec violence, il existe une présomption selon laquelle une déclaration de culpabilité entraînera l’imposition d’une peine applicable aux adultes. L’adolescent peut toutefois repousser cette présomption en persuadant le tribunal qu’une p ...[+++]


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, one Sunday evening a fortnight ago in the South of France, Johan, aged 17, and Robert, aged 16, murdered their childhood friend, Romain, with a firearm and a baseball bat, for no reason or motive, just like on TV.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, c'était un dimanche soir, il y a deux semaines, dans le midi de la France, Johan, 17 ans et Robert, 16 ans ont massacré Romain leur copain d'enfance à l'arme à feu, à la batte de baseball, sans raison, sans mobile, comme à la télé.


As well by transferring 16 and 17-year olds to adult court when they have been charged with murder, attempted murder, manslaughter, aggravated sexual assault and aggravated assault, we are sending a message to violent offenders that they will be held accountable regardless of their age.

En outre, en traduisant devant des tribunaux pour adultes des jeunes de 16 et 17 ans accusés de meurtre, de tentative de meurtre, d'homicide ou d'agression sexuelle grave, nous envoyons le message à ces contrevenants violents qu'ils seront tenus responsables, peu importe leur âge.




D'autres ont cherché : gss cycle     aged 16 murdered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aged 16 murdered' ->

Date index: 2022-10-28
w