Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "age where every " (Engels → Frans) :

As a result, the old-age dependency ratio will double: where at present there are four people of working age for every person over 65, by 2060 there will be just two people of working-age for every person over 65 (see figure 2).

En conséquence, le rapport de dépendance économique des personnes âgées doublera: si l’on compte actuellement quatre personnes en âge de travailler pour chaque personne de plus de 65 ans, elles ne seront plus que deux pour une d’ici 2060 (voir graphique 2).


The issue of abandoned children becomes particularly relevant when we think of an ageing Europe where every child is also a keystone of our own future.

La question des enfants abandonnés devient particulièrement pertinente lorsqu’on pense à cette Europe vieillissante où chaque enfant est également une clé de voûte de notre propre avenir.


– (RO) Mr President, Commissioner, the European Commission has proposed the allocation of EUR 90 million from the Community budget for a scheme where every child aged between 6 and 10 will receive one portion of fruit or vegetables every week.

– (RO) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la Commission européenne a proposé d’allouer 90 millions d’euros du budget communautaire pour mettre en place un programme dans le cadre duquel chaque enfant âgé de 6 à 10 ans pourra recevoir un fruit ou une portion de légumes chaque semaine.


6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]

6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses ...[+++]


6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]

6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses ...[+++]


As a result, the old-age dependency ratio will double: where at present there are four people of working age for every person over 65, by 2060 there will be just two people of working-age for every person over 65 (see figure 2).

En conséquence, le rapport de dépendance économique des personnes âgées doublera: si l’on compte actuellement quatre personnes en âge de travailler pour chaque personne de plus de 65 ans, elles ne seront plus que deux pour une d’ici 2060 (voir graphique 2).


Empowering young people and creating favourable conditions for them to develop their skills, to work and to participate actively in society is essential for the sound economic and social development of the European Union, particularly in the context of globalisation, knowledge-based economies and ageing societies where it is crucial that every young person is given the possibility to fulfil his or her potential.

Renforcer l'autonomie des jeunes ("empowerment") et créer des conditions favorables pour qu'ils puissent développer leurs compétences, travailler et participer activement à la société est essentiel au bon développement économique et social de l’Union européenne, en particulier dans le contexte de la mondialisation, de l’économie fondée sur la connaissance et des sociétés vieillissantes où il est crucial que chaque jeune personne puisse exprimer son plein potentiel.


My party, the Canadian Alliance Party, is firmly committed to restoring confidence in our justice system by providing law enforcement officers and law enforcement agencies the latest technological tools to quickly detect and apprehend criminals. The attempt to amend Bill C-3 was unsuccessful (1310) We live in a day and age where every sector of society is looking for the newest technology available to enhance their way of life, to enhance their business, to enhance their safety perhaps, every aspect, every area of society.

Mon parti, l'Alliance canadienne, est bien déterminé à rétablir la confiance dans notre système de justice en dotant les policiers et les organismes d'application de la loi des moyens technologiques les plus modernes afin de repérer et d'appréhender rapidement les criminels (1310) Nous vivons à une époque où chacun des segments de la société est à la recherche de la plus récente technologie en vue d'améliorer son mode de vie, ses activités commerciales, sa sécurité et j'en passe.


The results were particularly impressive in the Netherlands, where more than 5 million withdrawals in total were made on 1 and 2 January (i.e. one withdrawal for roughly every second person over the age of 15).

Les résultats sont particulièrement spectaculaires aux Pays-Bas, où plus de 5 millions de retraits ont été faits au total les 1er et 2 janvier, (soit environ un retrait par la moitié des plus de 15 ans).


In Uganda, where every fifth child dies before reaching the age of 5, per capita expenditure on health is $3 and $16.7 on debt servicing.

En Ouganda, où un enfant sur cinq meurt avant d'avoir atteint 5 ans, 3 dollars par habitant sont affectés aux soins de santé et 16,7 au service de la dette.




Anderen hebben gezocht naar : will double where     age for every     ageing     ageing europe where     europe where every     every child aged     scheme where     scheme where every     different ages     society where     serve in every     economies and ageing     ageing societies where     crucial that every     day and age where every     total were made     netherlands where     for roughly every     where     where every     age where every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'age where every' ->

Date index: 2023-09-04
w