Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to the principles of self-defence
Comply with the principles of self-defence
Crime against the peace
Crime against the security of the State
Declaration against Racism and Xenophobia
Defence against natural elements
Fraud against the EU
Fraud against the European Union
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Obey the principles of self-defence
Protection from natural elements
Protection from the elements
Satisfy the principles of restraint against attack
Security of the State
Shelter from natural elements
Threat to national security
Traumatic neurosis
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Vertaling van "against the shining " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), ...[+++]


Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


a protective measure against the introduction of organisms | security measures against the introduction of organisms | protective measures against the introduction of an organism | protective measures against the introduction of organisms

mesures de protection contre l'introduction d'organismes nuisibles


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


Declaration against Racism and Xenophobia | Joint Declaration by the European Parliament, the Council, the representatives of the Member States, meeting within the Council, and the Commission against racism and xenophobia, of 11 June 1986

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil, des représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil et de la Commission contre la racisme et la xénophobie, du 11 juin 1986


Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union | Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of the member states

convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des Etats membres de l'Union européenne


threat to national security [ crime against the peace | crime against the security of the State | security of the State ]

atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]


fraud against the EU [ fraud against the European Union ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]


adhere to the principles of self-defence | obey the principles of self-defence | comply with the principles of self-defence | satisfy the principles of restraint against attack

respecter des principes d'auto-défense


defence against natural elements | shelter from natural elements | protection from natural elements | protection from the elements

protection contre les éléments naturels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the war against the Shining Path in the Amazon Basin Valley of the Huallaga and the conflict in the rural areas of Colombia were a definite factor in that growth.

Mais la guerre contre le Sentier lumineux dans la vallée amazonienne du Huallaga et le conflit dans les zones rurales de Colombie, ont certainement contribué à cette croissance.


In the case of the Peruvian army, it would appear that the profits from drug trafficking during the war conducted against the Shining Path in the Amazon basin in l987 and 1995 personally enriched the officers involved.

Dans le cas de l'armée péruvienne, il semble que les profits tirés du trafic de drogues durant la guerre menée en Amazonie entre l987 et 1995 contre le Sentier lumineux aient contribué à l'enrichissement personnel des officiers.


For the first time, we are here in this august House of Commons; it is now 9:40 at night and we are going to continue until 11 p.m. to debate and to shine the light on a persecution that is happening against a religious minority group in Egypt.

Pour la première fois, nous sommes dans cette auguste Chambre; il est maintenant 21 h 40 et nous allons poursuivre le débat jusqu'à 23 heures pour mettre en lumière les persécutions dont fait actuellement l'objet une minorité religieuse en Égypte.


In relation to the controversial question of whether the EU should impose a women’s quota in listed companies, I must warn against praising Norway as a shining example of such a measure.

En ce qui concerne la question controversée de savoir si l’UE devrait imposer un quota de femmes dans les sociétés cotées en bourse, je dois vous mettre en garde de ne pas faire l’éloge de la Norvège comme un brillant exemple de ce genre de mesures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
| The dresser filled with shining delph, | The pile of turf against the wall!’.

The dresser filled with shining delph, The pile of turf against the wall!».


| The dresser filled with shining delph, | The pile of turf against the wall!’.

The dresser filled with shining delph, The pile of turf against the wall!».


– (EL) Mr President, I am surprised that the MEP who asked the question has come out in support of the people arrested and tried, because they were demonstrably cooperating, in return for payment, with the representative of the United Nations in Havana against their country, against socialist Cuba, which is a beacon, a shining example for the peoples of America and which, despite forty years of criminal embargo by the United States, manages to provide its people with the highest standard of living and education in the whole of Central ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, je m’étonne que le député qui a posé la question soutienne les personnes arrêtées et jugées, car elles coopéraient selon toute vraisemblance, moyennant rémunération, avec le représentant des Nations unies à La Havane contre leur pays, contre l’État socialiste cubain. Celui-ci est un modèle, un exemple brillant pour les peuples d’Amérique. Malgré quarante années d’un embargo criminel imposé par les États-Unis, ce pays parvient à offrir à ses citoyens le niveau de vie et d’éducation le plus élevé de toute l’Amérique centrale et du Sud.


A shining example is that of children in special need where the bringing in of modern methods of child health and development combined with the start of a campaign against trafficking and other corrupted methods of using children, notably the sale of children as income sources for criminals and their associates, is proving successful.

Un exemple éclatant nous est donné avec le cas des enfants nécessitant des soins particuliers: l'adoption de méthodes modernes en matière de santé et de développement des enfants, combinée au lancement d'une campagne destinée à lutter contre le trafic d'enfants et d'autres méthodes corrompues d'utilisation des enfants, notamment comme sources de revenus, par des criminels et leurs associés, est couronnée de succès.


The secret document shines some light on the way government officials were thinking of Homolka, shows that she and her lawyer were still playing hardball last May, and provides the first solid evidence that the Jane Doe decision came out of myriad concerns - some political, some practical, and most having little to do either with the law or the strength of the case against Homolka.

Le document secret jette un peu de lumière sur ce que les représentants du gouvernement pensaient de Homolka, montre que son avocat et elle jouaient toujours dur en mai dernier etfournit la première preuve solide que la décision relative à la dénommée Unetelle résulte d'une myriade de préoccupations - certaines politiques, d'autres pratiques, mais la plupart ayant peu à voir ni avec la loi ni avec la solidité des preuves contre Homolka.


The first concern is a case of a member of the Shining Path guerillas from Peru, and the committee said that the test of article 3 of the convention, which is the prohibition against returning someone to face torture, is absolute.

Il y a tout d'abord le cas d'un membre du Sentier lumineux au Pérou, au sujet duquel le comité a dit que le critère de l'article 3 de la convention, qui interdit de renvoyer quelqu'un qui va être torturé, ne souffre aucune dérogation.


w