Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to the principles of self-defence
Comply with the principles of self-defence
Crime against the peace
Crime against the security of the State
Declaration against Racism and Xenophobia
Defence against natural elements
Fraud against the EU
Fraud against the European Union
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Obey the principles of self-defence
Protection from natural elements
Protection from the elements
Satisfy the principles of restraint against attack
Security of the State
Shelter from natural elements
Threat to national security
Traumatic neurosis
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Traduction de «against the indifference » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persi ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), ...[+++]


Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


a protective measure against the introduction of organisms | security measures against the introduction of organisms | protective measures against the introduction of an organism | protective measures against the introduction of organisms

mesures de protection contre l'introduction d'organismes nuisibles


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


Declaration against Racism and Xenophobia | Joint Declaration by the European Parliament, the Council, the representatives of the Member States, meeting within the Council, and the Commission against racism and xenophobia, of 11 June 1986

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil, des représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil et de la Commission contre la racisme et la xénophobie, du 11 juin 1986


Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union | Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of the member states

convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des Etats membres de l'Union européenne


threat to national security [ crime against the peace | crime against the security of the State | security of the State ]

atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]


fraud against the EU [ fraud against the European Union ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]


adhere to the principles of self-defence | obey the principles of self-defence | comply with the principles of self-defence | satisfy the principles of restraint against attack

respecter des principes d'auto-défense


defence against natural elements | shelter from natural elements | protection from natural elements | protection from the elements

protection contre les éléments naturels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In March 1988, when the Senate was sitting in committee of the whole, the Right Honourable Pierre Elliott Trudeau reminded us of the importance of the hundreds of thousands of French Canadians who had settled in the rest of Canada and tried to preserve their identity, the Acadians who fought for years against the indifference and often the hostility of their fellow citizens as well, the generations of male and female politicians in Quebec who fought to establish the French fact, not just for Quebec, but also for Maillardville, for the Peace River, which we call Rivière de la Paix, and for French Canada as a whole.

C'est en mars 1988, alors que le Sénat siégeait en comité plénier, que le très honorable Pierre Elliott Trudeau nous a rappelé l'importance des centaines de milliers de Canadiens francophones qui se sont établis dans le reste du Canada et ont essayé de préserver leur identité, des Acadiens qui ont lutté pendant des années contre l'indifférence et souvent aussi contre l'hostilité de leurs concitoyens, des générations d'hommes et de femmes politiques québécois qui ont lutté pour l'établissement du fait français, non seulement pour le Québec, mais aussi pour Maillardville, pour la Rivière de la Paix, en somme, pour le Canada français.


Mr. Speaker, on Monday, March 9, about 30 National Film Board Employees demonstrated in Montreal against the indifference of the Minister of Canadian Heritage and Official Languages, who refuses to meet with them.

Monsieur le Président, le lundi 9 mars, une trentaine d'employés de l'Office national du film ont manifesté à Montréal afin de dénoncer l'indifférence du ministre du Patrimoine qui refuse de les rencontrer.


– (EL) Mr President, the citizens affected by natural disasters, by nature itself, should not find themselves up against the indifference of national and Community governments or the absence of integrated support programmes.

- (EL) Monsieur le Président, par essence, les citoyens touchés par les catastrophes naturelles ne doivent pas faire face à l’indifférence des gouvernements nationaux et communautaire ni à l’absence de programmes d’aide intégrés.


Senator Gauthier's vote on the 1981 resolution left him wounded because he has always believed so strongly in the value of charters and court protection against the indifference of governments and sometimes against the strength of prejudice.

Le vote du sénateur Gauthier sur la résolution de 1981, il l'a toujours porté comme une blessure infligée, lui qui croit tant à la valeur des chartes et à la protection des tribunaux contre l'indifférence des pouvoirs publics et parfois contre la force des préjugés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am prepared to argue for a long time about this and I cannot accept the accusations made against me. These affect me deeply because, for years now, the basic intention underlying my political commitment has been, precisely, to try to help this fine country and fine people to escape from the poverty and confusion towards which – it has to be said - the international community has shown complete indifference, if not disdain.

Cela me touche profondément parce que l’essentiel du sens que je donne à mon engagement politique depuis des années, c’est très exactement d’essayer d’aider ce beau pays et ce beau peuple à sortir de la misère et du désarroi à l’égard desquels, il faut bien le dire, la communauté internationale affiche une parfaite indifférence, quand ce n’est pas du dédain.


It is true that the Committee works closely with us but it often comes up against the indifference and filibustering of national services. As a result, cases drag on interminably, to the disappointment of the European citizens seeking our support.

Il est vrai que la Commission européenne coopère étroitement avec nous, mais elle se heurte souvent, elle aussi, à l’indifférence et à l’obstruction des services nationaux, si bien que les affaires pendantes traînent en longueur et que les citoyens européens qui réclament notre assistance se découragent.


I think, Mr President, that we need to retaliate against the indifference of the 34 pharmaceutical companies and affirm the principle of exemption for reasons of health.

Je crois qu'il faut riposter, Monsieur le Président, devant l'indifférence des 34 industries pharmaceutiques et affirmer le principe d'exception sanitaire.


Those who the statistics tell us do not feel well informed are not necessarily against enlargement – they tend to be indifferent. That, for me, however, is perhaps the most disturbing factor.

Le groupe qui déclare ne pas être bien informé, comme disent les statistiques, n'est pas nécessairement opposé à l'élargissement ; il a plutôt, le plus souvent, une attitude indifférente.


He has fought against indifference, the kind of indifference which is the dry rot of our democratic freedoms.

Il a lutté contre l'indifférence, cette indifférence qui est un rameau desséché de nos libertés démocratiques.


Our struggle is also against the indifference of the international community.

Le combat que nous menons est aussi une lutte contre l'indifférence de la communauté internationale.


w