Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to the principles of self-defence
Comply with the principles of self-defence
Crime against the peace
Crime against the security of the State
Declaration against Racism and Xenophobia
Defence against natural elements
Fraud against the EU
Fraud against the European Union
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Obey the principles of self-defence
Protection from natural elements
Protection from the elements
Satisfy the principles of restraint against attack
Security of the State
Shelter from natural elements
Threat to national security
Traumatic neurosis
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Vertaling van "against the guerrillas " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persi ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), ...[+++]


Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


a protective measure against the introduction of organisms | security measures against the introduction of organisms | protective measures against the introduction of an organism | protective measures against the introduction of organisms

mesures de protection contre l'introduction d'organismes nuisibles


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


Declaration against Racism and Xenophobia | Joint Declaration by the European Parliament, the Council, the representatives of the Member States, meeting within the Council, and the Commission against racism and xenophobia, of 11 June 1986

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil, des représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil et de la Commission contre la racisme et la xénophobie, du 11 juin 1986


Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union | Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of the member states

convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des Etats membres de l'Union européenne


threat to national security [ crime against the peace | crime against the security of the State | security of the State ]

atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]


fraud against the EU [ fraud against the European Union ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]


adhere to the principles of self-defence | obey the principles of self-defence | comply with the principles of self-defence | satisfy the principles of restraint against attack

respecter des principes d'auto-défense


defence against natural elements | shelter from natural elements | protection from natural elements | protection from the elements

protection contre les éléments naturels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tragically, as part of their campaign against the guerrillas, the paramilitaries regularly murder civilians accused of “collaborating” with the guerrillas.

Malheureusement, dans le cadre de leur campagne contre la guérilla, les paramilitaires assassinent régulièrement des civils accusés de «collaborer» avec les guérilleros.


I understand that in the cities people are strongly in favour of what is called the peace process. They're against the guerrillas, but they're also against the paramilitary.

Que je sache, les urbains semblent appuyer vigoureusement ce que l'on appelle le processus de paix; il serait contre les guérilleros, mais aussi contre les paramilitaires.


All were members of the army unit responsible for operations against the guerrilla group of the Kurdistan Workers Party (PKK) in Anatolia.

Ils faisaient tous partie du corps d'armée chargé des opérations contre la guérilla du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) en Anatolie.


The paramilitaries were defence forces in the rural areas against the guerrillas and were legal until about the middle 1980s.

Il s'agissait de forces de défense établies dans les régions rurales pour lutter contre la guérilla et ils ont opéré dans la légalité jusqu'au milieu des années 1980.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite its significantly larger size, the army has not succeeded, during 37 years of internal conflict, in mounting a sustained, decisive action against the guerrillas, who have constituted the primary armed force in a significant portion of the national territory.

En dépit de sa taille imposante, l'armée n'est jamais parvenue, en 37 ans de conflit interne, à monter une action décisive soutenue contre les guérilleros, qui constituent la principale force armée dans de vastes zones du territoire national.


How does the Council view the development of the rule of law in Serbia, particularly in the light of the questionable court case against alleged guerrillas belonging to the Albanian minority in the Preševo valley in southern Serbia?

Que pense le Conseil de l'évolution de l'état de droit en Serbie, eu égard notamment aux procès douteux desquels font l'objet de prétendus francs-tireurs appartenant à la minorité albanaise de la vallée de Preševo, dans le sud de la Serbie?


In announcing the dismissal of the Prime Minister and temporarily assuming the executive powers, something which has not happened since the end of the absolute monarchy in 1990, King Gyanendra has sparked off a major political crisis. Indeed, even though he subsequently appointed another Prime Minister, the new Prime Minister has no representative legitimacy and, indeed, the King must be sorely tempted to use the fight against Maoist guerrilla groups to suspend the rule of law and put an end to the period of parliamentary democracy which has prevailed for 12 years.

En annonçant le limogeage du Premier ministre et en s'octroyant temporairement les pouvoirs exécutifs, événement sans précédent depuis la fin de la monarchie absolue en 1990, le roi Gyanendra a ouvert une crise politique majeure ; en effet, car même s'il a par la suite procédé à la nomination d'un Premier ministre, celui-ci ne dispose d'aucune représentativité et à la vérité, la tentation semble bien forte de la part du roi de se servir de la lutte contre la guérilla maoïste pour suspendre l'état de droit et mettre un terme à l'exercice de la démocratie parlementaire en vigueur depuis douze ans.


In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, the torture and the intimidation carried out against human rights workers, trade unionists and local community leaders, who are summarily labelled as guerrillas or sympathisers.

Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, qui sont sommairement catalogués comme des guérilleros ou des sympathisants.


That is why the PPE Group takes a positive view, not only of what strictly constitutes the Colombia Plan to put an end to the production and trafficking in drugs, but also of the concerted efforts of President Pastrana to hold dialogue with the guerrilla movement and his proposed strategy to deal with the problem at its roots and attack its causes, because the objectives of this strategy are to create alternatives which will facilitate the economic and social recovery of Colombia, the resolution of the armed conflict with the guerrilla movement, the strengthening of the democratic institutions, social development and finally ...[+++]

C'est pourquoi le groupe PPE, au-delà de ce qui constitue strictement le Plan Colombie pour en finir avec la production et le trafic de drogues, apprécie les efforts concertés du président Pastrana de dialoguer avec la guérilla et la stratégie qu'il propose pour s'attaquer aux causes du problème. Car les objectifs de cette stratégie sont l'élaboration d'alternatives qui permettent le redressement économique et social de la Colombie, la résolution du conflit armé avec la guérilla, le renforcement des institutions démocratiques, le développement social et, enfin, la lutte contre le trafic des stupéfiants.


That is why the PPE Group takes a positive view, not only of what strictly constitutes the Colombia Plan to put an end to the production and trafficking in drugs, but also of the concerted efforts of President Pastrana to hold dialogue with the guerrilla movement and his proposed strategy to deal with the problem at its roots and attack its causes, because the objectives of this strategy are to create alternatives which will facilitate the economic and social recovery of Colombia, the resolution of the armed conflict with the guerrilla movement, the strengthening of the democratic institutions, social development and finally ...[+++]

C'est pourquoi le groupe PPE, au-delà de ce qui constitue strictement le Plan Colombie pour en finir avec la production et le trafic de drogues, apprécie les efforts concertés du président Pastrana de dialoguer avec la guérilla et la stratégie qu'il propose pour s'attaquer aux causes du problème. Car les objectifs de cette stratégie sont l'élaboration d'alternatives qui permettent le redressement économique et social de la Colombie, la résolution du conflit armé avec la guérilla, le renforcement des institutions démocratiques, le développement social et, enfin, la lutte contre le trafic des stupéfiants.


w