Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "against president bush " (Engels → Frans) :

Will he listen to the provincial premiers or will he leave it up to the provinces to fly the Canadian flag and defend our rights against President Bush’s administration?

Va-t-il écouter les premiers ministres des provinces ou va-t-il laisser aux provinces le devoir de porter le drapeau canadien en défendant nos droits vis-à-vis de l'administration du président Bush?


Parliament Hill was therefore off limits to members, but open to people demonstrating against President Bush, alleging that he was a terrorist, or I don't know what, with all sorts of offensive placards in front of Parliament, while the parliamentarians were denied access.

La Colline parlementaire était donc interdite aux députés, mais permise aux manifestants qui étaient en train de dénoncer le président Bush alléguant qu'il était un terroriste ou je ne sais trop, avec toutes sortes de placards insultants à son endroit devant le Parlement, tandis que des parlementaires étaient interdits d'y accéder.


Mr. Michel Guimond: I wonder if I should comment on this. I can't help saying that Mr. Reid's initial comments sounded like a good thesis topic for a doctoral student studying at Carleton or Ottawa University and interested in security threats against President Roosevelt as compared to those against President Bush.

Cependant, je ne peux pas m'empêcher de dire que le début de l'intervention de M. Reid serait un bon sujet de thèse pour un étudiant au doctorat à l'Université Carleton ou à l'Université d'Ottawa qui s'intéresse à la menace à la sécurité du président Roosevelt par rapport à celle du président Bush.


This is a totally Bush approach, so named because President Bush always says that whoever is not with him is against him.

C'est là une approche entièrement « bushienne », du nom du président Bush, qui dit tout le temps aux gens que ceux qui ne sont pas avec lui sont contre lui.


Canada must have a sovereign voice, a voice that speaks out against President Bush's bellicose policy (2155) Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madam Chair, I simply want to congratulate the hon. member for Hamilton East and wish her good luck during her nomination meeting, which will be held on March 7.

Le Canada doit avoir une voix souveraine, une voix contre cette politique guerrière mise de l'avant par M. Bush (2155) M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madame la présidente, je voudrais simplement féliciter la députée de Hamilton-Est et lui souhaiter bonne chance lors de son assemblée d'investiture qui aura lieu le 7 mars prochain.


These are some of the reasons for the demonstrations against President Bush.

Voilà quelques raisons qui motivent les manifestations à l’encontre du président Bush.


The people of Europe recognise that they are protesting not against America, but against President Bush and against war.

La population européenne reconnaît qu'elle ne proteste pas contre l'Amérique, mais contre le Président Bush et contre la guerre.


I think there is a rhetoric surrounding the six-month presidency of a nation, which cannot hide the political reality: the reality is that every presidency is the presidency of a government, not of a country; therefore, if people are against the Bush Administration it does not mean they are anti-American, and if people in Italy and Europe are against their government, it does not mean they are against Italy.

Je pense qu’il existe une rhétorique sur le semestre d’une nation, qui ne peut cacher la réalité politique: la réalité politique est que chaque présidence est la présidence d’un gouvernement et non d’un pays, de sorte que, si l’on est contre l’administration Bush, l’on n’est pas pour autant antiaméricain, et si, en Italie et en Europe, on est contre votre gouvernement, on n’est pas pour autant contre l’Italie.


President Bush brazenly refers to notions of honour and moral principles and appeals to God, when he has taken the most inhumane and inexcusable of decisions. He has decided to interrupt the peaceful disarmament of Iraq in order to launch an attack on a country worn down by previous wars and by a criminal embargo, where, we have been informed, 50% of the population is under fifteen years of age. President Bush plans to launch an attack against this country involving 600 fighter planes, 70 warships, 6 aircraft carriers, columns of tank ...[+++]

Bush ose évoquer l'honneur et la morale et invoquer Dieu, alors qu'il a pris la plus inhumaine, la plus impardonnable des décisions, celle d'interrompre le désarmement pacifique de l'Irak pour lancer contre ce pays, épuisé par les guerres précédentes et par un embargo criminel, et dont la moitié de la population - on l'a dit - n'a pas quinze ans, 600 avions de combat, 70 bâtiments de guerre, 6 porte-avions, des colonnes de chars et 300 000 soldats.


In a personal meeting with his American opposite number, President Bush less than two weeks ago, President Obasanja reassured President Bush once again of his support for the International Coalition against terrorism. On that same fateful Friday, 2 November, however, as the representative of the thirteenth federal state incorporating Islamic penal law, he was also faced with implementing the decree in Kaduna to introduce Islamic penal law, the shari'ah.

Il y a moins de deux semaines, lors de son entrevue à Washington avec son homologue américain, le président Obasanja avait encore assuré le président Bush de son soutien en faveur de la coalition internationale contre le terrorisme mais il s’est vu confronté, ce même vendredi 2 novembre, à l’exécution de la décision du Kaduna - treizième état fédéré à prendre cette mesure - d'introduire le code pénal islamique, la sharia.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against president bush' ->

Date index: 2025-03-04
w