Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime against humanity
Crime against the human race
Crime under international law
Crimes Against Humanity and War Crimes Act
Genocide
Holocaust
Justification for crimes against humanity
Recognition of Crimes Against Humanities Act

Vertaling van "against humanity regrets " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]

crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]




justification for crimes against humanity

apologie de crimes contre l'humanité


European Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to Crimes against Humanity and War Crimes

Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre


crime against humanity [ crime against the human race ]

crime contre l'humanité


Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]

Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]


Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]

Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of the DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special rapporteur for Myanmar/Burma;

18. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la République populaire démocratique de Corée avec le rapporteur spécial et demande la prolongation du mandat du ra ...[+++]


17. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea, and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special rapporteur for Myanmar/Burma;

17. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la République populaire démocratique de Corée avec le rapporteur spécial et demande la prolongation du mandat du ra ...[+++]


18. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of the DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special rapporteur for Myanmar/Burma;

18. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l’homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la République populaire démocratique de Corée avec le rapporteur spécial et demande la prolongation du mandat du ra ...[+++]


16. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea, and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special Rapporteur for Myanmar/Burma;

16. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la République populaire démocratique de Corée avec le rapporteur spécial et demande la prolongation du mandat du ra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea, and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special Rapporteur for Myanmar/Burma;

17. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l’homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la République populaire démocratique de Corée avec le rapporteur spécial et demande la prolongation du mandat du ra ...[+++]


Notes the Commission’s intention to promote ‘inclusive and sustainable growth in the service of human development’, but regrets that the document does not contain any references to the need to promote better redistribution; emphasises that, from a development perspective, this new instrument should have no objective besides that of poverty reduction and the fight against inequality; warns that exclusive attention to economic growth and excessive confidence in the effects of automatic redistribution of development in the private sect ...[+++]

prend acte de l'intention de la Commission de promouvoir une croissance inclusive et durable au service du développement humain mais regrette que le document ne fasse pas mention de la nécessité de promouvoir une meilleure redistribution; souligne que, dans une perspective de développement, ce nouvel instrument ne devrait avoir d'autres objectifs que la réduction de la pauvreté et la lutte contre les inégalités; avertit qu’une attention exclusive pour la croissance économique et un excès de confiance dans les effets de redistribution automatique du développement du secteur privé risquent de mener à une croissance déséquilibrée et non i ...[+++]


Regrets the fact that only five human rights organisations remain registered in Belarus and that the authorities continually seek to intimidate and control those groups whilst repeatedly refusing applications by other human rights groups to register legally; welcomes the decision of the UN General Assembly in May 2007 to reject Belarus' bid for a seat on the UNHRC, pointing to its poor human rights record; once again urges the Belarus authorities to stop using intimidation, harassment, targeted arrests and politically motivated prosecutions against human rig ...[+++]

déplore le fait que seules cinq organisations des Droits de l'homme restent enregistrées au Belarus et que les autorités cherchent continuellement à intimider et à contrôler ces groupes tout en refusant systématiquement les demandes déposées par d'autres groupes de défense des Droits de l'homme pour être enregistrés légalement; se félicite de la décision de l'Assemblée générale des Nations unies de mai 2007 de rejeter la demande du Belarus de siéger au CDHNU, en soulignant son piètre palmarès en la matière; invite à nouveau instamment les autorités bélarussiennes à cesser tout acte d'intimidation ou de harcèlement, toute arrestation ciblée et toute poursuite pour des motifs politiques à l'en ...[+++]


Welcomes the fourth meeting of the European Union Network of Contact Points in respect of persons responsible for genocide, war crimes and crimes against humanity, which took place in The Hague on 7 and 8 May 2007; takes note of the work of that meeting, which was entirely devoted to Rwanda and investigations of Rwandan suspects by European states; regrets the failure to organise a fifth meeting of the Network under the Portuguese Presidency; reminds the Council of the commitment to organise such a meeting unde ...[+++]

se félicite de la quatrième réunion du Réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, qui s'est déroulée à La Haye les 7 et 8 mai 2007; prend acte de ses travaux, qui étaient entièrement consacrés au Rwanda et aux enquêtes menées par des États européens sur des suspects rwandais; regrette qu'une cinquième réunion du Réseau n'ait pu être organisée sous la présidence portugaise; rappelle au Conseil qu'il s'était engagé à organiser une ...[+++]


The European Union deeply regrets the development of a climate of violence, which has led to human casualties, and calls on all parties to continue to strive for the implementation of the agreement of 29 May 2003 in a climate of mutual respect, tolerance and restraint, and to fully abide by the Declaration against Violence and for Peace and Democracy of 18 February 2003, within the framework of the rule of law and democratic princi ...[+++]

L'Union européenne déplore vivement qu'un climat de violence se soit développé et se soit soldé par des pertes en vies humaines, et engage toutes les parties à poursuivre la mise en œuvre de l'accord du 29 mai 2003 dans un climat de respect mutuel, de tolérance et de retenue, et à se conformer pleinement à la déclaration contre la violence, pour la paix et la démocratie du 18 février 2003, dans le respect de l'État de droit et des principes démocratiques.


"The European Union reaffirms its condemnation of the violence perpetrated in Côte d'Ivoire against a legitimate government and deeply regrets the resulting loss of human life.

"L'Union européenne réaffirme sa condamnation des actes de violence qui ont été perpétrés en Côte d'Ivoire contre un gouvernement légitime et déplore les pertes en vies humaines qu'ils ont entraînées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against humanity regrets' ->

Date index: 2025-03-04
w