Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act alleged against a person
Appeal against a ruling
Assess system parameters against reference values
Assessing system parameters against reference values
CAT
Call-Up Against a Standing Offer
Check system parameters against reference values
Committee against Torture
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Military espionage against a foreign state
Offence against a peace negotiator
Requisition Against a Standing Offer
System parameter checking against reference values
Take appeal against a ruling
UN Committee against Torture
United Nations Committee against Torture
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Vertaling van "against a backdrop " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Call-Up Against a Standing Offer [ Requisition Against a Standing Offer ]

Commande subséquente à une offre à commandes [ Commande subséquente à une offre permanente ]


appeal against a ruling [ take appeal against a ruling ]

en appeler au sentiment de la Chambre


Can You Spare a Buck? The Case for and Against a Single North American Currency

Can You Spare a Buck? The Case for and Against a Single North American Currency


act alleged against a person

acte imputé à une personne


military espionage against a foreign state

espionnage militaire au préjudice d'un État étranger


offence against a peace negotiator

délit contre un parlementaire


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


assessing system parameters against reference values | system parameter checking against reference values | assess system parameters against reference values | check system parameters against reference values

vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence


Committee against Torture | UN Committee against Torture | United Nations Committee against Torture | CAT [Abbr.]

Comité contre la torture | Comité des Nations unies contre la torture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since the beginning of its mandate, the Juncker Commission is acting to build a strong Europe that can defend and protect its citizens at home and abroad - an ambition which cannot be achieved without pooling defence spending and strengthening the conditions for an open and competitive defence market in Europe. Against this backdrop, and as announced in the European Defence Action Plan, the Commission is ensuring the effective application of defence procurement rules to help companies operate across borders and help Member States get best value for money.

Dans ce contexte et comme annoncé dans le Plan d'action européen de la défense, la Commission veille à la bonne application des dispositions relatives aux marchés de la défense, afin d'aider les entreprises à exercer leurs activités au-delà des frontières et de faire en sorte que les États membres obtiennent le meilleur rapport qualité-prix.


| Against the backdrop, pushing forward our policy agenda relies on action at both Union and national level.

| Dans ce contexte, l'avancement de notre agenda politique nécessitera une action à la fois au niveau de l'Union et au niveau national.


This is all the more important against a backdrop of stagnating intra-EU trade in goods and stalling price convergence.

C'est d'autant plus important que les échanges intracommunautaires de marchandises stagnent et que la convergence des prix est bloquée.


The three speakers debated, among other issues, the challenges of democracy in the digital age, latest developments in competition policy, and the fight against tax avoidance – all against the backdrop of EU-US relations".

Les trois intervenants ont débattu, entre autres, des défis de la démocratie à l'ère du numérique, des évolutions les plus récentes en matière de politique de la concurrence et de la lutte contre l'évasion fiscale — tout cela dans le contexte des relations entre l'UE et les États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is against that backdrop and the backdrop of the tremendous increase in world population that we have to look at our immigration policy.

C'est dans cette optique et dans celle de l'augmentation énorme de la population mondiale que nous devons examiner notre politique en matière d'immigration.


People were being killed, yet against the backdrop of what had taken place in Bosnia, against the backdrop of Mr. Milosevic's actions in the area, I wonder what options or what actions you feel the western world, NATO and others, could have taken when you balance off the defence of innocent civilians with the rule of law as it stands today.

Compte tenu de ce qui s'est produit en Bosnie et compte tenu des mesures prises par M. Milosevic dans la région, je me demande ce que vous pensez que le monde occidental et notamment l'OTAN auraient dû faire pour défendre des civils innocents tout en respectant la primauté du droit telle qu'elle existe à l'heure actuelle.


From this perspective, we can look at Bill C-483 as not only a just measure, but indeed in many ways a conservative measure, addressing the issues of state immunity against the backdrop of impunity, against the backdrop of the most heinous crimes known to humankind.

Dans cette optique, nous pouvons considérer le projet de loi C-483 non seulement comme une mesure, mais en fait — à bien des égards — comme une mesure conservatrice qui traite des questions de l'immunité des États dans un contexte d'impunité, dans le contexte des crimes les plus odieux connus de l'humanité.


I have carefully considered the question and I have made my decision against the backdrop of the efforts that the House has been making, notably through recent amendments to the rules on private members' business, to allow every private member to bring an idea before the House and have the House pronounce itself for or against the idea.

J'ai étudié la question de près et j'ai pris ma décision dans le cadre des efforts que déploie la Chambre, notamment en modifiant récemment les règles régissant les initiatives parlementaires, pour permettre à tous les simples députés de soumettre une idée à la Chambre et pour qu'elle puisse ensuite se prononcer sur cette dernière.


The aim of the Lisbon Special European Council of 23-24 March 2000 was to invigorate the Community's policies, against the backdrop of the most promising economic climate for a generation in the Member States.

Les 23 et 24 mars 2000, le Conseil européen extraordinaire de Lisbonne, est né de la volonté de donner un nouvel élan aux politiques communautaires, alors que la conjoncture économique ne s'est jamais avérée aussi prometteuse depuis une génération pour les États membres de l'Union européenne.


Those words are uttered against a backdrop that you've already heard much about, a backdrop of disappearances, political killings, torture, death threats, and other serious human rights violations against trade unionists, human rights defenders, indigenous communities, government human rights investigators, women, and many, many others.

Elle est prononcée dans un contexte dont on vous a déjà beaucoup parlé, avec une toile de fond constituée de disparitions, d'assassinats politiques, de torture, de menaces de mort, et d'autres violations graves des droits de la personne contre les syndicalistes, les défenseurs des droits de la personne, les communautés indigènes, les enquêteurs du gouvernement sur les questions de droits de la personne, les femmes et beaucoup, beaucoup d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against a backdrop' ->

Date index: 2022-01-13
w