Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Until the proceedings are finally concluded

Traduction de «again until finally » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
until the proceedings are finally concluded

jusqu'à l'issue définitive de la poursuite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They know which women are truly in danger, because they've been called to those homes, sadly enough, time and time again until, finally, something tragic happens.

Elle sait quelles sont les femmes qui sont vraiment en danger, parce qu'elle a été appelée chez elles, et c'est triste à dire, indéfiniment, jusqu'à ce que, finalement, quelque chose de tragique se produise.


The issue will be up before the House again and again until it is finally corrected.

La Chambre sera saisie de cette question tant qu'on ne prendra pas les mesures correctrices qui s'imposent.


Of that amount, $700 million was health care money that was announced and announced over and over again until finally it was re-announced in Kelowna.

Or, sur cette somme, 700 millions de dollars ont servi d’annonce à répétition pour les soins de santé jusqu’à ce que, finalement, il en soit une dernière fois question à Kelowna.


When the Irish rejected it, rather than simply accepting this as the final nail in the coffin of the Lisbon Treaty, we were told that we must find a way to make the Irish vote again until they vote the right way.

Lorsque les Irlandais l’ont rejeté, plutôt que d’accepter cette décision comme le coup de grâce apporté au traité de Lisbonne, on nous a dit que nous devions trouver un moyen de faire revoter les Irlandais, dans le bon sens cette fois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Greece has still not complied with the Court judgment, the Commission has now decided to refer the case back to the Court again and will ask the Court to impose financial penalties on Greece of 7173,06 euro per day from the date of the original Court ruling until Greece finally complies with EU rules or until the second Court ruling whichever comes first, as well as 43724,8 euro per day from the date of the second Court ruling until Greece finally complies ...[+++]

La Grèce ne s’étant pas encore conformée à l’arrêt de la Cour, la Commission a décidé de saisir de nouveau celle-ci pour lui demander d’infliger à la Grèce une astreinte de 7173,6 euros par jour depuis la date de son arrêt initial jusqu’à la mise en conformité de la Grèce ou jusqu’au second arrêt de la Cour s’il intervient plus tôt, puis de 43.724,8 euros par jour à compter de la date de ce second arrêt jusqu’au moment où la Grèce se sera enfin conformée aux règles de l’UE.


You spend these 18 years in prison, away from your family, enduring a legal process that goes back and forth, condemning you to death, then finding you innocent, then starting again until every appeal is exhausted and you are finally condemned to death a second time.

Vous passez ces 18 ans en prison, loin de votre famille, vous endurez un procès qui enchaîne les revirements: on vous condamne à mort, puis on vous déclare innocent et on recommence jusqu’à ce que toute possibilité de recours soit épuisée et que vous vous retrouviez finalement condamné à mort une deuxième fois.


Finally, at international level, we condemn the detestable practice whereby, when people reject the catastrophic developments of a Union which appears to offer more constraints than benefits, they are made to vote again and again indefinitely until they submit, without being able to call into question that Union’s excesses.

Enfin, sur le plan international, nous condamnons la détestable pratique qui consiste, quand les peuples refusent les évolutions désastreuses d’une Union dont ils perçoivent plus les servitudes que les bienfaits, à les faire revoter indéfiniment jusqu’à ce qu’ils se soumettent sans jamais aucune remise en cause des dérives de cette Union.


(52a) Transitional provisions should be added. First, in Article 181(1), as regards the making available again of decommitted appropriations corresponding to commitments made during the 2000-2006 Structural Funds programming period, the case of force majeure should continue to be applied as provided in the Financial Regulation of 25 June 2002 until the closure of the assistance. This is in order to avoid disruption of the current system since force majeure is treated differently in the new Regulation governing the Structural Funds. Se ...[+++]

(52 bis ) Il y a lieu d'ajouter des dispositions transitoires, premièrement, à l'article 181, paragraphe 1, en ce qui concerne la reconstitution de crédits dégagés correspondants aux engagements inscrits durant la période de programmation 2000-2006 des Fonds structurels, où le cas de force majeure devrait continuer à s'appliquer tel que prévu dans le règlement financier du 25 juin 2002 jusqu'à la clôture de l'intervention, et ce afin d'éviter de perturber le système actuel étant donné que les cas de force majeure sont traités différemment dans le nouveau règlement régissant les Fonds structurels; deuxièmement, à l'article 181, paragraph ...[+++]


(52a) Transitional provisions should be added. First, in Article 181(1), as regards the making available again of decommitted appropriations corresponding to commitments made during the 2000-2006 Structural Funds programming period, the case of force majeure should continue to be applied as provided in the Financial Regulation of 25 June 2002 until the closure of the assistance. This is in order to avoid disruption of the current system since force majeure is treated differently in the new Regulation governing the Structural Funds. Se ...[+++]

(52 bis ) Il y a lieu d'ajouter des dispositions transitoires, premièrement, à l'article 181, paragraphe 1, en ce qui concerne la reconstitution de crédits dégagés correspondants aux engagements inscrits durant la période de programmation 2000-2006 des Fonds structurels, où le cas de force majeure devrait continuer à s'appliquer tel que prévu dans le règlement financier du 25 juin 2002 jusqu'à la clôture de l'intervention, et ce afin d'éviter de perturber le système actuel étant donné que les cas de force majeure sont traités différemment dans le nouveau règlement régissant les Fonds structurels; deuxièmement, à l'article 181, paragraph ...[+++]


It is because he is independent. That is the reason (1140) I ask again, again and again until finally I hope the logic gets through: When will we have the assurance that the ethics counsellor will enjoy the same independence as the auditor general has?

Parce qu'il est indépendant (1140) Je le demande encore une fois, et je le demanderai encore et toujours jusqu'à ce qu'on finisse par admettre le bon sens: Quand aurons-nous l'assurance que le conseiller en éthique jouira de la même indépendance que le vérificateur général?




D'autres ont cherché : again until finally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again until finally' ->

Date index: 2021-09-29
w