Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
Advice taking
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Capacity all told
D.W.A.T.
Deadweight all told
Frequently
Heat again
Heat up again
I heard a bird too sing
Instruction learning
LFI
Learning by being told
Learning from instruction
Learning from instructions
On many occasions
Re-heat
So It Won't Happen Again
Time and again
Time and time again
Total dead weight carrying capacity
Total dead-weight carrying capacity
Total deadweight
Total deadweight carrying capacity
Warm up again
Weight all told

Vertaling van "again told " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


heat up again | heat again | re-heat | warm up again

réchauffer


time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]

maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


total dead weight carrying capacity | total deadweight carrying capacity | total dead-weight carrying capacity | weight all told

port en lourd total | portée en lourd totale


learning from instruction | LFI | learning from instructions | instruction learning | learning by being told

apprentissage par instruction | apprentissage par instructions


advice taking | learning by being told | learning from instruction

apprentissage par instruction


deadweight all told | D.W.A.T. | total deadweight

port en lourd total


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You have again told how, at the moment that Russia turned the gas tap off, you were at the New Year’s Concert, sitting next to the German Federal Chancellor.

Permettez-moi de m’attarder sur ce point. Vous avez une nouvelle fois expliqué que lorsque les Russes ont coupé les vannes, vous assistiez au concert du Nouvel an en compagnie de la chancelière allemande.


Unsurprisingly, at the summit EU officials were once again told by the SPDC that they need ‘more time’ to implement democratic and human rights reforms.

Comme l’on pouvait s’y attendre, lors du sommet, les membres du SPDC ont une fois de plus affirmé aux représentants de l’Union européenne qu’il leur fallait davantage de temps pour mettre en œuvre les réformes en matière de démocratie et de droits de l’homme.


Unsurprisingly, at the summit EU officials were once again told by the SPDC that they need ‘more time’ to implement democratic and human rights reforms.

Comme l'on pouvait s'y attendre, lors du sommet, les membres du SPDC ont une fois de plus affirmé aux représentants de l'Union européenne qu'il leur fallait davantage de temps pour mettre en œuvre les réformes en matière de démocratie et de droits de l'homme.


At their meeting with me, the farmers of my region again told me of the very difficult, even unbearable, situation being experienced by Quebec and Canadian grain producers.

Au cours de la rencontre que j'ai eue avec des agriculteurs de ma région, ces derniers m'ont réitéré que les producteurs de grain du Québec et du Canada vivaient une situation très difficile, pour ne pas dire insoutenable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Poirier, the mayor of Boisbriand, who heads the coalition to get the plant going again, told us that since October, for close to six months now, they have been waiting for the appointment of two lobbyists and one administrative representative to ensure that the right steps are taken to get some kind of a commitment from the company.

M. Poirier, le maire de Boisbriand, le président de la coalition qui veut relancer l'usine, nous a dit que, depuis octobre, depuis bientôt six mois, on attend la nomination de deux démarcheurs et d'un représentant administratif, pour s'assurer qu'on puisse poser les gestes pertinents pour obtenir de l'entreprise un engagement quelconque.


Mr. Mario Laframboise (Argenteuil Papineau Mirabel, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Finance has once again told people on the south shore that money was available to go ahead with highway 30, which was promised by the Liberals during the election campaign.

M. Mario Laframboise (Argenteuil Papineau Mirabel, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances a encore une fois affirmé aux gens de la rive sud que l'argent était disponible pour procéder à la réalisation de l'autoroute 30 qui a été promise par les libéraux en campagne électorale.


We were once again told that this system has to be developed in order to correctly implement the Dublin Convention.

On a insisté sur le fait que l’on voulait développer ce système afin d’appliquer correctement la convention de Dublin.


Auditor General's Report—Efficacy of Budgetary Long-term Planning Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, as he has in the past, the Auditor General has again told Parliament that the two-to-five-year budget-planning horizon is much too short to take into account the longer-term implications of the fiscal choices we make, especially in the context of an ageing population and the fiscal pressure this entails.

L'honorable Roch Bolduc: Comme il l'a fait dans le passé, le vérificateur général a dit de nouveau au Parlement qu'un horizon de planification de deux à cinq ans, c'est bien trop court pour pouvoir tenir compte des conséquences à long terme des choix budgétaires que nous faisons, notamment dans une situation où la population vieillit, avec toutes les répercussions que cela comporte.


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structur ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.


11. During this time Mr. Myers again told Ms. Myers and Mr. Power that his wish was to die at home.

11. Pendant cette période, Layton Myers a répété à Cheryl Myers et à Michael Power qu'il souhaitait mourir à la maison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again told' ->

Date index: 2025-01-30
w