Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be a Smart Shopper Make Sure You Pay the Right Price
Be sure
Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
Enforce chimney sweeping quality standards
Enforcing chimney sweeping quality standards
Ensure private property security
Ensure security of private property
Ensuring private property security
Implement chimney sweeping quality standards
Make sure
Make sure private property is kept secure
Make sure that
Make sure the cable will run
Making appropriations available again

Traduction de «again make sure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ensure compliance with accounting information disclosure criteria | make sure disclosure criteria of accounting information is compliant | ensure compliance with disclosure criteria of accounting information | ensuring compliance with disclosure criteria of accounting information

assurer la conformité aux critères de divulgation des informations comptables


enforcing chimney sweeping quality standards | implement chimney sweeping quality standards | enforce chimney sweeping quality standards | make sure chimney sweeping complies with quality standards

appliquer des normes de qualité en ramonage


ensure security of private property | ensuring private property security | ensure private property security | make sure private property is kept secure

assurer la sécurité de propriétés privées






Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price

Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix


Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...

La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...


make sure the cable will run

s'assurer que la chaîne est parée à filer


making appropriations available again

reconstitution de crédits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As I said in the House before, and I want to say it again, I will carry out my mandate to make sure we protect the resource for all Canadians and future generations, but we owe it to the communities to bring the communities together to make sure that we make every effort to resolve this situation in a peaceful way.

J'ai déjà dit à la Chambre, et je tiens à le répéter, que je m'acquitterai de mon mandat afin de m'assurer que nous protégeons les ressources pour les générations de Canadiens actuelles et futures, mais nous avons le devoir de réunir les collectivités afin de veiller à ce que tous les efforts soient déployés pour résoudre le problème de manière pacifique.


There is a real risk that the dignity and decorum of many refugees may suffer with the inevitable delays, although we are certain that Mrs Malmström will once again make sure her words are well received.

Ces retards inévitables mettent sérieusement en péril la dignité et l’honneur de bon nombre de réfugiés, même si nous sommes convaincus que Mme Malmström fera à nouveau en sorte que ses paroles soient entendues.


In the case of the Hydro-Québec rated costs, under the DFAA, costs incurred or damage incurred by Hydro-Québec would not be eligible to be covered by assistance, but any assistance provided by the province for private damage would have to be assessed, again, making sure that the company meets the definition of small business, because DFAA is very restricted in terms of the types of business it will provide assistance to.

Dans le cas d'Hydro-Québec, en vertu des AAFCC, les coûts assumés ou les dommages subis par Hydro-Québec ne seraient pas admissibles, mais toute aide apportée par la province pour les dommages à des biens privés serait évaluée pour vérifier si l'entreprise répond à la définition d'une petite entreprise, car les accords prévoient des conditions très strictes quant au type d'entreprise qui peut bénéficier d'une aide.


So I think we really do have to wake up to the fact that we in Europe need to produce food and we need to produce it safely, make sure that we reduce the amount of chemicals we use, which we are already doing, and we have got to make sure that we are training farmers to spray properly, which again we are also doing.

Il nous faut donc, je pense, vraiment admettre que nous devons produire des aliments en Europe, et que nous devons les produire de manière sûre, en nous efforçant de réduire la quantité de produits chimiques utilisée - ce que nous faisons déjà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Companies should have the option to get these guarantees to make sure that they can move forward, use the fibre that is so abundant in northern Ontario and make sure that they provide employment and again a product that the world needs.

Les entreprises devraient avoir la possibilité d'obtenir les garanties pour pouvoir progresser, utiliser la fibre, qui abonde dans le Nord de l'Ontario, procurer de l'emploi et produire un produit dont le monde a besoin.


The board is fully accountable to CPP members and to governments through annual reports and material on the website, again making sure that although it is at arm's length from government it is accountable to Parliament and to the very people who benefit from the plan.

L'Office est obligé de rendre des comptes aux membres du RPC et au gouvernement dans le cadre de rapports annuels et de documents présentés sur son site Web. Bien qu'il soit indépendant du gouvernement, il doit cependant veiller à rendre des comptes au Parlement et aux bénéficiaires du régime.


This again makes sure that the law-abiding commitment to the rights and privileges of others in our country is respected by those to whom we extend Canadian citizenship privileges.

Cela permet encore une fois de veiller à ce que les droits et privilèges des honnêtes gens du pays soient respectés par les personnes auxquelles le Canada accorde le privilège de la citoyenneté.


If we are to achieve such a Europe, at a time when we are considering treaty amendments, we must once again make sure that the fact the presidency is held by a small country does not mean that it will be any worse or less efficient than when the presidency is held by the larger countries.

En vue de réaliser cette Europe et au moment où l'on envisage de modifier les Traités, il faut une fois de plus que la présidence exercée par un petit pays ne soit pas moins bonne ou moins efficace que celle exercée par les grands pays.


If we are to achieve such a Europe, at a time when we are considering treaty amendments, we must once again make sure that the fact the presidency is held by a small country does not mean that it will be any worse or less efficient than when the presidency is held by the larger countries.

En vue de réaliser cette Europe et au moment où l'on envisage de modifier les Traités, il faut une fois de plus que la présidence exercée par un petit pays ne soit pas moins bonne ou moins efficace que celle exercée par les grands pays.


I spoke on this issue in this House in the last session, but I would once again urge EU education ministers to grasp the nettle and make sure that proper initiatives and proper funding are put in place. I would also call on the Commissioner to ensure that in the next round of proper funding is available for the ERASMUS Programme.

J'ai abordé ce sujet à l'Assemblée au cours de la session de session précédente, mais je voudrais une fois de plus inviter les ministres de l'Éducation de l'Union européenne à prendre le taureau par les cornes et à mettre en place des initiatives et des financements adéquats et je voudrais prier la commissaire de s'assurer que, lors du prochain tour, le financement du programme Erasmus sera suffisant.


w