Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief for the President of the Council
Brief hospital staff
Brief hospital's staff
Brief staff on daily menu
Brief staff on daily menu and allergens
Brief staff with daily menu
Brief staff with menu for the day
Brief the hospita staff
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Forest land for the future
Inform hospital staff on patient's condition
Note for the President of the Council
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
The energy brief
Traumatic neurosis

Traduction de «afternoon the briefing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day

informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour


brief the hospita staff | inform hospital staff on patient's condition | brief hospital staff | brief hospital's staff

informer le personnel hospitalier


The energy brief: comments on alternative energy sources [ The energy brief ]

Le mémoire sur l'énergie : un commentaire sur les sources d'énergie de remplacement [ Le mémoire sur l'énergie ]


Brief for the President of the Council | Note for the President of the Council

note à l'attention du président du Conseil


Forest land for the future: a brief submitted to the Cabinet Committee on Economic Development of the Government of the Province of British Columbia [ Forest land for the future ]

Forest land for the future: a brief submitted to the Cabinet Committee on Economic Development of the Government of the Province of British Columbia [ Forest land for the future ]


brief statement of the grounds on which the application is based

exposé sommaire des moyens invoqués


Brief to the Commission on the Future of Health Care in Canada: Optimizing the Health of the Health System

Mémoire présenté à la Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada: pour optimiser la santé du système de santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is indeed a pleasure to be here this afternoon to brief you on the security role of the Canadian Coast Guard and, equally, to welcome you to St. John's and our region.

Je suis très heureux de me trouver parmi vous, cet après-midi, pour vous parler du rôle de la Garde côtière en matière de sécurité et je suis tout aussi heureux de vous accueillir à St. John's et dans notre Région.


In regard to the second change that I mentioned—Mr. Manley—you will recall that our foreign affairs committee had a meeting with Mr. Axworthy this afternoon to brief us on the situation in the Middle East.

Au sujet du deuxième changement, c'est-à-dire la nomination de M. Manley, vous vous rappelez sans doute que le Comité des affaires étrangères avait prévu une séance d'information avec M. Axworthy sur la situation au Moyen-Orient.


In regard to the second change that I mentioned—Mr. Manley—you will recall that our foreign affairs committee had a meeting with Mr. Axworthy this afternoon to brief us on the situation in the Middle East.

Au sujet du deuxième changement, c'est-à-dire la nomination de M. Manley, vous vous rappelez sans doute que le Comité des affaires étrangères avait prévu une séance d'information avec M. Axworthy sur la situation au Moyen-Orient.


This is great. Before we start the meeting, I want to adopt the budget for this afternoon's briefing on sodium.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, j'aimerais que nous adoptions le budget de la séance d'information de cet après-midi sur le sodium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given that the agenda for Wednesday afternoon is so tight, I would ask that the Council and the Commission make their statements very, very brief and that the Vice-Presidents in the Chair make sure that speakers stick very precisely to their speaking time. Otherwise, we will have chaos.

Étant donné que l’ordre du jour de mercredi après-midi est si chargé, je demanderais que le Conseil et la Commission fassent des déclarations très, très brèves, et que les vice-présidents qui assureront la présidence veillent à ce que les orateurs respectent très précisément leur temps de parole, sinon ce sera le chaos.


As it always does, the Commission has, this year, endeavoured to move our American hosts to involve the legislative bodies in the events on the margins of the summit; as far as I am aware, the Americans’ current plan is to invite the TLD representatives to a briefing of senior officials from the European Union and the United States on the afternoon following the summit.

Comme toujours, la Commission s’est efforcée, cette année, d’inciter nos hôtes américains à impliquer les organes législatifs dans les événements en marge du sommet. Pour autant que je sache, les Américains prévoient actuellement d’inviter les représentants TLD à une réunion des hauts responsables de l’Union européenne et des États-Unis l’après-midi suivant le sommet.


As it always does, the Commission has, this year, endeavoured to move our American hosts to involve the legislative bodies in the events on the margins of the summit; as far as I am aware, the Americans’ current plan is to invite the TLD representatives to a briefing of senior officials from the European Union and the United States on the afternoon following the summit.

Comme toujours, la Commission s’est efforcée, cette année, d’inciter nos hôtes américains à impliquer les organes législatifs dans les événements en marge du sommet. Pour autant que je sache, les Américains prévoient actuellement d’inviter les représentants TLD à une réunion des hauts responsables de l’Union européenne et des États-Unis l’après-midi suivant le sommet.


Javier Solana, High Representative (ES) Mr President, ladies and gentlemen, you have asked me here this afternoon, together with the Commission, to give a brief assessment of what happened early on Monday morning, when the North Korean Government may have carried out a nuclear test.

Javier Solana, haut-représentant. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous m’avez demandé aujourd’hui, ici, avec la Commission, de fournir une brève évaluation des événements qui ont eu lieu lundi matin, lorsque le gouvernement nord-coréen pourrait s’être livré à un essai nucléaire.


Javier Solana, High Representative (ES) Mr President, ladies and gentlemen, you have asked me here this afternoon, together with the Commission, to give a brief assessment of what happened early on Monday morning, when the North Korean Government may have carried out a nuclear test.

Javier Solana, haut-représentant. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous m’avez demandé aujourd’hui, ici, avec la Commission, de fournir une brève évaluation des événements qui ont eu lieu lundi matin, lorsque le gouvernement nord-coréen pourrait s’être livré à un essai nucléaire.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Forrestall has raised this afternoon the briefing and meetings that took place with the NATO Secretary-General this morning, in which he did indeed make the statement that the United States has presented clear and compelling facts regarding the role that Osama bin Laden, al-Qaeda and the Taliban have played in the incident.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Forrestall a parlé cet après-midi de la séance d'information et des rencontres qui ont eu lieu ce matin avec le secrétaire général de l'OTAN, qui a effectivement déclaré que les États-Unis avaient présenté des faits clairs et probants quant au rôle d'Oussama ben Laden, du réseau Al-Qaida et des talibans dans l'incident.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afternoon the briefing' ->

Date index: 2025-09-09
w