Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afternoon minister nicholson said " (Engels → Frans) :

In his presentation and in his remarks to us this afternoon, Minister Nicholson said several times that the portion of Bill C-10 concerning the changes to the drugs act is designed to go after people who are in the business of trafficking.

Dans l'exposé qu'il nous a présenté et les commentaires qu'il a formulés cet après-midi, le ministre Nicholson a répété plusieurs fois que la portion du projet de loi C-10 modifiant la loi réglementant certaines drogues visait à punir les trafiquants.


As Minister Nicholson said, the current legislation has been around forever.

Comme le ministre Nicholson l'a déclaré, les dispositions actuelles sont là depuis une éternité.


In his remarks on April 20 this year, Minister Nicholson said when he introduced the bill " but the courts routinely give credit on a two-for-one basis" .

Dans ses observations faites le 20 avril dernier au moment où il a déposé le projet de loi, le ministre Nicholson a dit : « Mais les tribunaux lui alloue habituellement le double du temps réel ».


The market garden sector is rightly demanding compensation and, as the Commissioner said, the Ministers and Commissioners concerned are due to meet on this subject this afternoon in Luxembourg.

La filière maraîchère exige, à juste titre, des compensations et – le commissaire l’a dit – les ministres et les commissaires concernés vont se réunir à ce sujet cet après-midi à Luxembourg.


– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


But, going back to the original point about deregulation and to the optical radiation directive, Prime Minister Tony Blair said in this House this afternoon that there is a need to regulate where necessary but also to deregulate when it is necessary for our competitiveness.

Cependant, pour en revenir au point de départ sur la déréglementation et à la directive sur les rayonnements optiques, le Premier ministre, M. Tony Blair, a dit cet après-midi devant cette Assemblée qu’il convient de réglementer lorsque cela s’avère nécessaire, mais aussi de déréglementer lorsque cela s’avère nécessaire pour notre compétitivité.


But, going back to the original point about deregulation and to the optical radiation directive, Prime Minister Tony Blair said in this House this afternoon that there is a need to regulate where necessary but also to deregulate when it is necessary for our competitiveness.

Cependant, pour en revenir au point de départ sur la déréglementation et à la directive sur les rayonnements optiques, le Premier ministre, M. Tony Blair, a dit cet après-midi devant cette Assemblée qu’il convient de réglementer lorsque cela s’avère nécessaire, mais aussi de déréglementer lorsque cela s’avère nécessaire pour notre compétitivité.


I should like to point out that in the morning the President of the French Republic, Mr Chirac, gave the impression, by appearing here in person and from what he said in his speech, that under the French presidency there would be closer, more systematic cooperation between the European Parliament and the presidency; however, in the afternoon, the first minister of the presidency to appear and work with us, the former MEP Mr Moscovici, did exactly the opposite.

Je voulais, Monsieur le Président, signaler le fait suivant : alors que ce matin, le président de la République française, M. Chirac, avait donné l’impression, de par sa présence ici et la teneur de son discours, que, sous la présidence française, la coopération entre le Parlement européen et la présidence serait plus étroite et plus systématique, l’après-midi, le premier des ministres de la présidence à s’être présenté et à avoir coopéré avec nous, M. Moscovici, ex-député européen, s’est comporté de manière diamétralement opposée.


Mr. Taylor: As Minister Nicholson said, many of these proposals came from the provinces.

M. Taylor : Comme l'a mentionné le ministre Nicholson, la plupart de ces propositions émanent des provinces.


Catherine Mckinnon, Counsel, Judicial Affairs, Courts and Tribunal Policy, Department of Justice Canada: As Minister Nicholson said, we work with provincial officials who develop detailed statistical indicators in support of their proposals requesting judges.

Catherine Mckinnon, avocate, Affaires judiciaires, des cours et des tribunaux administratifs, ministère de la Justice Canada : Comme l'a indiqué le ministre Nicholson, nous travaillons avec nos homologues des provinces pour concevoir des indicateurs statistiques détaillés pour étayer les demandes de ressources additionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afternoon minister nicholson said' ->

Date index: 2021-10-31
w