Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afternoon fix
Afternoon game
Afternoon gold fix
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Afternoon work
Afternooner
During afternoon
End-stage renal disease
Evening work
Matinee
Permanent afternoon-shift work
Permanent evening work

Traduction de «afternoon and ends » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


afternoon shift differential [ afternoon shift premium ]

prime d'après-midi


afternoon game [ afternooner | matinee ]

partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]


afternoon fix [ afternoon gold fix ]

prix de l'or fixé dans l'après-midi


Carpal (bone) Carpometacarpal (joint) Metacarpal (bone), proximal end Midcarpal (joint) Radiocarpal (joint) Radioulnar (joint), distal Radius, distal end Ulna, distal end

Articulation:carpo-métacarpienne | cubito-radiale, distale | médio-carpienne | radio-carpienne | Cubitus, extrémité distale Métacarpiens, extrémité proximale Os du carpe Radius, extrémité distale




permanent afternoon-shift work | permanent evening work

poste du soir permanent | travail du soir permanent


afternoon work | evening work

poste du soir | travail du soir


Astragalus Fibula, lower end Talus Tibia, lower end

Astragale Extrémité inférieure de:péroné | tibia | Talon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Later, the three EU representatives take part in the NATO Summit which starts on Friday afternoon and ends on Saturday.

Les trois représentants de l'UE ont ensuite pris part au sommet de l'OTAN, qui a débuté vendredi après-midi pour se terminer samedi.


In accordance with that text, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has organised a seminar this afternoon entitled 'Ending the Hate'.

Conformément à ce texte, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures organise cet après-midi un séminaire intitulé «Pour en finir avec la haine».


I would not wish, by strictly applying the law, for us to end up in the position where the urgent debates regularly organised on a Thursday afternoon, which are important, ended up being ‘avoided’, which would not enhance Parliament’s work.

Je ne voudrais pas que, en appliquant strictement le droit, nous en arrivions régulièrement à organiser, le jeudi après-midi, l'ensemble des débats d'urgence qui sont importants et qui, s'ils devaient arriver à en être «évités», ne valoriseraient pas le travail parlementaire.


This Third Report on economic and social cohesion which was sent to you by e-mail early this afternoon and which you should have in your hands by the end of the afternoon will again make cohesion policy available for fulfilling a new aspiration post-2007.

Ce troisième rapport sur la cohésion économique et sociale - qui vous a été transmis par voie électronique en début d'après-midi, et dont vous disposerez matériellement en fin d'après-midi veut placer la politique de cohésion au service d'une nouvelle ambition, après 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President. – The debate is closed. To end this debate, I have received one motion for a resolution presented in accordance with Rule 42(5) of the Rules of Procedure. The vote will take place this afternoon.

Le Président.- Le débat est clos.Pour clore ce débat, j’ai reçu une proposition de résolution, déposée sur la base de l’article 42, paragraphe 5, du règlement.Le vote aura lieu cet après-midi.


– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Europe.


- from the end of March to the end of October, the minimum capacity must be at least 100 seats in the afternoon:

- de fin mars à fin octobre, la capacité minimale doit permettre l'acheminement au minimum de 100 passagers dans l'après-midi dans les cas suivants:


The text will, as soon as it has been adopted – as is now the case – be made available towards the end of the afternoon.

Celui-ci, dès qu’il aura été approuvé - c’est maintenant le cas - sera disponible vers la fin de l’après-midi.


During his visit, which began yesterday afternoon and ends this evening, he has met President Jacques Santer, Vice- Presidents Sir Leon Brittan and Manuel Marin and Commissioners Anita Gradin and Mario Monti.

Au cours de sa visite, qui a débuté hier après-midi et se termine ce soir, il a rencontré le président Jacques Santer, les vice-présidents Sir Leon Brittan et Manuel Marin et les membres de la Commission Anita Gradin et Mario Monti.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, I would simply like to respectfully draw your attention, in connection with your decision to delay a ruling on the suggestion by the government House leader regarding this afternoon's incident, to the fact that the Chair made a ruling on a similar incident early this afternoon when we called for an end to the interruption of our colleague.

M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais simplement soumettre respectueusement à votre attention le fait que, par rapport à la décision que vous venez de rendre, c'est-à-dire de reporter à plus tard la décision quant à la suggestion qui a été formulée par le leader du gouvernement à la Chambre quant à l'incident qui s'est produit cet après-midi, que la Présidence avait déjà rendu une décision sur un i ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afternoon and ends' ->

Date index: 2024-07-03
w