Dans la plupart des cas, à l'issue du processus de DDR, personne ne sait ce qu'il est advenu de la grande majorité des filles associées aux groupes armés.
The question before us today is what has happened in recent years to the program, which we were so proud of in 1990, 1991 and 1992, that we are anxiety ridden as to whether we will have a national medicare program in the next short while?
Afterwhat has happened elsewhere in the world—in Latin America and Africa, for example—the government could choose to shut down numerous large companies.
Bien souvent, suite aux actions perpétrées ailleurs dans le monde, en Amérique latine ou en Afrique, le gouvernement pourrait bien décider de fermer plusieurs grandes entreprises.
Knowing what happens to graduates after they finish their studies eg. how quickly do they get a job, how well do they progress in their careers or further education, is crucial to informing and adapting learning programmes so they offer the best springboard possible to future success.
Savoir ce qu'il advient des diplômés après la fin de leurs études – par exemple, dans quel délai ont-ils la possibilité d'obtenir un travail, quelle est la qualité de leur avancement dans leur carrière ou la poursuite éventuelle de leurs études – est essentiel pour mieux concevoir et adapter les programmes de sorte qu'ils offrent le meilleur tremplin vers la réussite future.
Mr. Speaker, it is disappointing that the Liberals changed their minds in committee, especially afterwhat has happened today in terms of the debate being cut off.
Monsieur le Président, il est décevant que les libéraux aient changé d'idée au comité, surtout après ce qui vient de se produire aujourd'hui en ce qui concerne l'interruption du débat.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden