Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After-closing trial balance
Closing trial balance
Judgment after trial
Order for reference after trial
Post-closing trial balance
Postclosing trial balance
Reference after trial
Resumption of trial after a judgment in absence
Unfair trial

Vertaling van "after unfair trials " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
post-closing trial balance [ postclosing trial balance | after-closing trial balance | closing trial balance ]

balance après clôture [ balance après fermeture | balance de clôture | balance de vérification après clôture | balance de vérification après fermeture ]


post-closing trial balance | after-closing trial balance | closing trial balance

balance après clôture | balance de vérification après fermeture | balance de vérification après clôture | balance de clôture | balance après fermeture


unfair trial

procès inéquitable | procès non équitable


resumption of trial after a judgment in absence

relief ou reprise d'instance après jugement par défaut




order for reference after trial

ordonnance de renvoi après instruction [ ordonnance de référence après instruction ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With severe restrictions now on freedom of expression, association, and assembly, numerous peaceful dissidents, including bloggers and songwriters, among others, have been sentenced to long prison terms after unfair trials.

Les libertés d'expression, d'association et de réunion sont restreintes rigoureusement, et de nombreux dissidents pacifiques, dont des blogueurs et des auteurs-compositeurs, ont été condamnés à de longues peines d'emprisonnement après avoir subi un procès inéquitable.


11. Deeply regrets the high execution rate in Iraq, with death sentences often being imposed after unfair trials and on the basis of confessions obtained under duress; urgently appeals to the Iraqi government to declare a moratorium on all executions, with a view to abolishing the death penalty in the near future;

11. déplore vivement le taux élevé d'exécutions en Iraq, avec des peines capitales souvent prononcées au terme de jugements arbitraires et sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte; demande au gouvernement iraquien d'adopter d'urgence un moratoire sur toutes les exécutions en vue d'abolir la peine de mort dans un avenir proche;


11. Deeply regrets the high execution rate in Iraq, with death sentences often being imposed after unfair trials and on the basis of confessions obtained under duress; urgently appeals to the Iraqi government to declare a moratorium on all executions, with a view to abolishing the death penalty in the near future;

11. déplore vivement le taux élevé d'exécutions en Iraq, avec des peines capitales souvent prononcées au terme de jugements arbitraires et sur la base d'aveux obtenus sous la contrainte; demande au gouvernement iraquien d'adopter d'urgence un moratoire sur toutes les exécutions en vue d'abolir la peine de mort dans un avenir proche;


8. Expresses its absolute abhorrence of the handing down of mass death sentences against supporters of the Muslim Brotherhood, after shockingly unfair trials, including most recently on 2 December 2014, when 188 defendants were sentenced to death; calls for these sentences to be annulled and for the defendants to be guaranteed a fair re-trial, as well as for the enforcement of a moratorium on death sentences with a view to the abolition of this cruel and inhuman form of justice; reiterates the EU’s strong and principled position against the death penalty; notes that Egypt ranks as the world’s ...[+++]

8. avoue sa répugnance absolue devant la prononciation de peines de mort collectives contre des partisans des Frères musulmans, au terme de procès scandaleusement déloyaux, dont, récemment, le 2 décembre 2014, la condamnation à mort de 188 prévenus; demande que ces jugements soient cassés et qu'il soit garanti aux prévenus un nouveau procès, équitable celui-là, ainsi que l'instauration d'un moratoire sur la peine capitale, en vue de l'abolition de cette forme cruelle et inhumaine de justice; réaffirme la position ferme et de principe de l'Union contre la peine de mort; constate que l'Égypte se classe au quatrième rang quant au nombre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After an unfair trial, Mr. M'Barek was found guilty, jailed and tortured.

À la suite d'un procès inéquitable, M. M'Barek a été condamné, emprisonné et torturé.


A Canadian citizen, Huseyin Celil, of Uighur origin, is serving a life prison term after a deeply unfair trial.

Un citoyen canadien d'origine ouïgoure, Huseyin Celil, purge une peine d'emprisonnement à vie après avoir subi un procès tout à fait inéquitable.


Nevertheless, over the last few decades, human rights groups, governments, and various organs of the United Nations have repeatedly expressed profound concern about the Government of Iran's activities, including, but not limited to, the following issues: execution of numerous persons the estimated number of which, according to reports since the Islamic revolution, is more than 100,000 including those convicted as juveniles, after unfair trials; draconian punishment sanctioned by government, including death by stoning, amputation, and flogging; arbitrary arrests and extended incommunicado detention of political prisoners; violence, leg ...[+++]

Quoi qu'il en soit, au cours des dernières décennies, des groupes de défense des droits de la personne, des gouvernements et divers organes des Nations Unies n'ont cessé de faire part de leur profonde inquiétude au sujet des activités du gouvernement de l'Iran, notamment, mais sans s'y limiter, les questions suivantes: exécution de nombreuses personnes dont le nombre estimatif, selon les rapports parus depuis la révolution islamique, est de plus de 100 000 , y compris des jeunes reconnus coupables au terme de procès injustes; des châtiments draconiens sanctionnés par le gouvernement, notamment la mort par lapidation, l'amputation et la ...[+++]


Many thousands of people have been executed over that time, usually after grossly unfair trials.

Plusieurs milliers de personnes ont été exécutées, habituellement après des procès extrêmement injustes.


H. whereas political prisoners are reportedly ill-treated, serving long sentences after unfair trials, and are denied necessary medical treatment,

H. considérant que les prisonniers politiques purgeant des peines d'emprisonnement à long terme prononcées à l'issue de procès inéquitables seraient maltraités et privés des soins médicaux nécessaires,


H. whereas political prisoners are reportedly ill-treated, serving long-term sentences after unfair trials, and are denied necessary medical treatment,

H. considérant que les prisonniers politiques purgeant des peines d'emprisonnement à long terme prononcées à l'issue de procès inéquitables seraient maltraités et privés des soins médicaux nécessaires,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after unfair trials' ->

Date index: 2024-03-01
w