Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEF50%
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate

Traduction de «after the soviets had left » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
welds attacked after the reinforcement had been planed down

cordons de soudure attaoués après enlèvement par meulage de la surépaisseur


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In two judgments delivered on 14 April 2005[11] against Germany and the Netherlands, it upheld the Commission's position and ruled that the two countries had been late in entering in the accounts and making available duty that was owed after transit operations had not been discharged in the regulation time-limits.

D'une part, dans deux arrêts du 14 avril 2005[11] contre l'Allemagne et les Pays-Bas, elle a confirmé la position de la Commission et considéré que ces deux pays avaient, tardivement, pris en compte et mis à disposition des montants de droits dus en raison d'opérations de transit non apurées dans les délais réglementaires.


Furthermore, the Member States had to pre-finance the last 10% of appropriations for each programme, which were reimbursable only after the Commission had accepted their requests for final payments.

Aussi, les Etats Membres ont dû pré-financer les derniers 10 % des dotations de chaque programme, qui sont remboursables seulement après acceptation par la Commission de la demande de paiement final.


There had been a huge debate as to whether it should have been left a pile of rubble, as the Soviets had left it, as a monument to the follies of war, or whether it should be rebuilt.

Il y avait eu un énorme débat pour savoir s'il fallait la laisser sous forme de ruine, telle que l'avaient laissée les Soviétiques, comme monument symbolisant la folie de la guerre, ou s'il fallait la reconstruire.


They refused to attend the ceremony and continued to debate, even after the Speaker had left the chair (Hayter, p. 54).

Ils ont refusé d’assister à la cérémonie et ont poursuivi le débat même après que le Président eut quitté le fauteuil (Hayter, p. 54).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That conference took place just after the Soviets had invaded Afghanistan, and the conference passed a resolution condemning that invasion.

La conférence s’est tenue juste après l’invasion soviétique en Afghanistan, et les membres ont adopté une résolution pour condamner cette action.


It is also equally important to remind Canadians that the very province in which we are presently engaged, Kandahar province, is the province from which the Taliban rose in the early 1990s, after the Soviets had left, to take over the government of Afghanistan and establish their own very brutal and totalitarian form of government.

Il est également important de rappeler aux Canadiens que la province dans laquelle nous nous trouvons actuellement, celle de Kandahar, est celle où les talibans se sont soulevés au début des années 1990 après le départ des troupes soviétiques afin de prendre le contrôle du gouvernement afghan et d'établir leur propre gouvernement brutal et totalitaire.


These issues go back beyond 1992 when the civil war raged after the Soviet Union left.

Ils datent d'avant 1992 quand la guerre civile faisait rage après les départ des Soviétiques.


(e)if, 42 days after the waste has left the Community, the competent authority of dispatch in the Community has received no information from the facility about receipt of the waste, it shall without delay inform the competent authority of destination; and

e)si, quarante-deux jours après que les déchets ont quitté la Communauté, l'autorité compétente d'expédition dans la Communauté n'a pas été avisée par l'installation de la réception des déchets, ►C4 elle en informe sans tarder l'autorité compétente de destination.


(d)if, 42 days after the waste has left the Community, the competent authority of dispatch in the Community has received no information from the facility about receipt of the waste, it shall without delay inform the competent authority of destination; and

d)si, quarante-deux jours après que les déchets ont quitté la Communauté, l'autorité compétente d'expédition dans la Communauté n'a pas été avisée par l'installation de la réception des déchets, ►C4 elle en informe sans tarder l'autorité compétente de destination.


Such checks should also be carried out in respect of bovine animals not yet claimed but which could be subject to an aid application in the future because such animals, due to the set-up of several of the bovine aid schemes, are, in many cases, only claimed for aid after they have already left the holding.

Il y a lieu également de réaliser des contrôles en ce qui concerne les animaux de l'espèce bovine n'ayant pas encore fait l'objet d'une demande, mais pour lesquels une aide pourrait être sollicitée à l'avenir, dans la mesure où ces animaux, en raison des mécanismes inhérents à plusieurs des régimes d'aide aux bovins, ne font souvent l'objet d'une demande d'aide qu'après leur départ de l'exploitation.




D'autres ont cherché : fef50     maximal mid-expiratory flow rate     after the soviets had left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the soviets had left' ->

Date index: 2024-02-25
w