Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEF50%
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate

Traduction de «after the senate had said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
welds attacked after the reinforcement had been planed down

cordons de soudure attaoués après enlèvement par meulage de la surépaisseur


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In two judgments delivered on 14 April 2005[11] against Germany and the Netherlands, it upheld the Commission's position and ruled that the two countries had been late in entering in the accounts and making available duty that was owed after transit operations had not been discharged in the regulation time-limits.

D'une part, dans deux arrêts du 14 avril 2005[11] contre l'Allemagne et les Pays-Bas, elle a confirmé la position de la Commission et considéré que ces deux pays avaient, tardivement, pris en compte et mis à disposition des montants de droits dus en raison d'opérations de transit non apurées dans les délais réglementaires.


Furthermore, the Member States had to pre-finance the last 10% of appropriations for each programme, which were reimbursable only after the Commission had accepted their requests for final payments.

Aussi, les Etats Membres ont dû pré-financer les derniers 10 % des dotations de chaque programme, qui sont remboursables seulement après acceptation par la Commission de la demande de paiement final.


On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.

Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.


In the wake of Donald Trump signing off on stricter US sanctions against Russia, the Commission President Jean-Claude Juncker expressed his satisfaction, in principle, over the softening of the bill after the EU had expressed its concerns.

Après la signature des sanctions américaines renforcées contre la Russie par le président Donald Trump, le président de la Commission Jean-Claude Juncker se montre globalement satisfait que la loi adoptée ait été assouplie sur la demande insistante de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I would like to ask the minister, seeing that this bill was of such huge priority, why did the government prorogue Parliament last December after the minister had said that without this bill people would die, and why did the minister fail to reintroduce the bill until June of this year?

Monsieur le Président, comme ce projet de loi était si prioritaire, j'aimerais demander à la ministre pourquoi le gouvernement a prorogé le Parlement en décembre dernier après que la ministre eut déclaré que, sans ce projet de loi, des gens allaient mourir.


That was only days after the Senate had said no to his proposals.

Cela se passait seulement quelques jours après que le Sénat ait rejeté ses propositions.


The Acting Speaker (Mr. Bélair): To ensure we understand each other, the hon. secretary of state is asking for unanimous consent to reinstate Motions Nos. 12, 13 and 14 after the Speaker had said they were not acceptable.

Le président suppléant (M. Bélair): Je veux être sûr que nous nous comprenons bien. Le secrétaire d'État demande le consentement unanime pour rétablir les motions n 12, 13 et 14 après que la présidence les eut déclarées inacceptables.


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.


However, given what he said on Tuesday, honourable senators, I am happy to accept the fact that my assumption may have been wrong, though it was based on what other Conservative senators had said, on what his party's position was in the election, and on the way he asked the question.

Cependant, compte tenu de sa déclaration de mardi, honorables sénateurs, je reconnais avec plaisir le fait que mon hypothèse était peut-être erronée, même si elle s'appuyait sur les déclarations d'autres sénateurs conservateurs, sur la position de son parti durant la campagne électorale et sur la façon dont sa question était formulée.


Senator Di Nino said the Liberal senators had said nothing about the GST on reading material since 1993.

Le sénateur Di Nino a affirmé que les sénateurs libéraux n'avaient rien dit à propos de la TPS et du matériel de lecture depuis 1993.




D'autres ont cherché : fef50     maximal mid-expiratory flow rate     after the senate had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the senate had said' ->

Date index: 2025-01-25
w