Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atoms recombined after passing through the slits
FEF50%
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate

Vertaling van "after the motion had passed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
welds attacked after the reinforcement had been planed down

cordons de soudure attaoués après enlèvement par meulage de la surépaisseur


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent


atoms recombined after passing through the slits

recombiner les atomes après traversée des fentes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If a motion of censure on the activities of the Commission is tabled before it, the European Parliament shall not vote thereon until at least three days after the motion has been tabled and only by open vote.

Le Parlement européen, saisi d'une motion de censure sur la gestion de la Commission, ne peut se prononcer sur cette motion que trois jours au moins après son dépôt et par un scrutin public.


In two judgments delivered on 14 April 2005[11] against Germany and the Netherlands, it upheld the Commission's position and ruled that the two countries had been late in entering in the accounts and making available duty that was owed after transit operations had not been discharged in the regulation time-limits.

D'une part, dans deux arrêts du 14 avril 2005[11] contre l'Allemagne et les Pays-Bas, elle a confirmé la position de la Commission et considéré que ces deux pays avaient, tardivement, pris en compte et mis à disposition des montants de droits dus en raison d'opérations de transit non apurées dans les délais réglementaires.


Furthermore, the Member States had to pre-finance the last 10% of appropriations for each programme, which were reimbursable only after the Commission had accepted their requests for final payments.

Aussi, les Etats Membres ont dû pré-financer les derniers 10 % des dotations de chaque programme, qui sont remboursables seulement après acceptation par la Commission de la demande de paiement final.


In the wake of Donald Trump signing off on stricter US sanctions against Russia, the Commission President Jean-Claude Juncker expressed his satisfaction, in principle, over the softening of the bill after the EU had expressed its concerns.

Après la signature des sanctions américaines renforcées contre la Russie par le président Donald Trump, le président de la Commission Jean-Claude Juncker se montre globalement satisfait que la loi adoptée ait été assouplie sur la demande insistante de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I received the petition after the bill had passed the House. However, I would like to inform my constituents that, indeed, paragraph 1.1 of the amended legislation passed by the House states:

J'ai reçu cette pétition après l'adoption du projet de loi à la Chambre et je tiens à dire aux électeurs de ma circonscription que l'article 1.1 de la loi modifiée par la Chambre précise:


Senator Dallaire was not in this chamber when Senator Wallin asked for special dispensation to speak after the motion had passed.

Le sénateur Dallaire était à l'extérieur de notre assemblée quand madame le sénateur Wallin a demandé qu'on fasse une exception pour qu'elle puisse prendre la parole après l'adoption de la motion.


By then, people had begun returning to their homes after the typhoon had passed and the extent of the flooding, power cuts, mud slides and the damage or total destruction of people's homes became fully apparent.

À cette date, une partie des personnes déplacées ayant commencé à regagner leur foyer, une fois le typhon passé, on a pu mesurer toute l'ampleur des dégâts: inondations, coupures d'électricité, glissements de terrain et destructions partielles ou totales des habitations.


In my meeting with him during the outreach activities—it was just after the House had passed the motion to include parliamentary secretaries, and the government had indicated it would be including all members of Parliament.and senators, I believe I took the opportunity to indicate that if it was simply an expansion of the definition, my system could accommodate it.

Je l'ai rencontré pendant mes activités de sensibilisation, juste après que la Chambre eut adopté la motion visant à inclure les secrétaires parlementaires. Le gouvernement avait manifesté l'intention d'inclure tous les députés et, je crois, les sénateurs.


Also: an explanation that the committee explicitly ruled that this and all other motions of the day be debated in camera, and an explanation that, subsequent to this in camera meeting, Mr. Kennedy sent an e-mail to all members of the Liberal caucus with an attached letter stating that his motion had passed and that it had received all-party support.

Aussi: une explication portant que le comité a explicitement recommandé que le débat sur cette motion et sur toutes les autres motions de la journée ait lieu à huis clos, et une explication selon laquelle, à la suite de cette rencontre à huis clos, M. Kennedy a envoyé un courrier électronique à tous les membres du caucus libéral auquel était jointe une lettre dans laquelle il dit que sa motion a été adoptée et a reçu l'appui de tous les partis.


By the end of the deadline (September 2003), only one Member State (PT) had passed the complete legislation necessary to comply with the Eurojust Decision.

À l'expiration du délai de transposition (septembre 2003), seul un État membre (PT) avait adopté toute la législation nécessaire à son application.




Anderen hebben gezocht naar : fef50     maximal mid-expiratory flow rate     after the motion had passed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the motion had passed' ->

Date index: 2022-02-27
w