Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after the ethics counsellor had warned » (Anglais → Français) :

On July 8, two days after the ethics counsellor had warned the finance department that it had those documents in its possession, the very same finance department wrote back to us and said the following:

Le 8 juillet, deux jours après que le conseiller en éthique ait avisé le ministère des Finances de l'envoi de ces documents, ce même ministère a répondu à notre demande de la façon suivante:


Firstly, I would like to point out that more than 15 days after the first cases had been reported and more than a month after the first instances of contamination had occurred, the European early warning and response units have still been unable to identify the real cause of the contamination.

Tout d’abord, je souhaiterais signaler que, plus de 15 jours après que les premiers cas ont été signalés et plus d’un mois après que les premiers cas de contamination sont apparus, les unités européennes d’alerte précoce et de réaction sont toujours incapables de définir la cause réelle de la contamination.


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the industry minister told me in the House that he was required to co-sign a $55 million deal for Irving after the ethics counsellor had told him he was subject to a blackout.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, le ministre de l'Industrie m'a dit à la Chambre qu'il avait été obligé de cosigner un document autorisant le versement d'une aide de 55 millions de dollars à la société Irving après que le conseiller en éthique lui avait dit de se retirer de tout dossier concernant cette société.


Certain among you have – and quite rightly – had comments to make on the ethical framework, with warnings as to what might come to pass.

Certains d’entre vous se sont dits préoccupés, à juste titre, par le cadre éthique et ont mis en garde contre ce qui risquait d’arriver.


2.1a after having been directly summoned in person or by other means having actually received official information about the scheduled date and place of the trial in such a manner that it was unequivocally established that he or she was aware of the trial, had given an explicit mandate to a legal counsellor who was chosen, appointed and paid by the person concerned or who was appointed and paid by the State in ...[+++]

bis. après avoir été directement cité à personne ou dûment informé de manière officielle, par d'autres moyens, de la date et du lieu fixés pour le procès, d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance du procès, a donné un mandat explicite à un conseil juridique choisi, désigné et rémunéré par l'intéressé, ou désigné et rémunéré par l'État conformément à la législation nationale applicable aux droits de la défense, et a été représenté par ce dernier au procès;


(ia) after having been directly summoned in person or by other means having actually received official information about the scheduled date and place of the trial in such a manner that it was unequivocally established that he or she was aware of the trial, had given an explicit mandate to a legal counsellor who was chosen, appointed and paid by the person concerned or who was appointed and paid by the State in ...[+++]

i bis) après avoir été cité directement à personne ou ayant dûment été informé par d'autres moyens, de manière officielle, de la date et du lieu fixés pour le procès, d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance du procès, a donné un mandat explicite à un conseil juridique choisi, désigné et rémunéré par l'intéressé, ou désigné et rémunéré par l'État conformément à la législation nationale applicable aux droits de la défense, et a été représenté par ce dernier au procès; ou


(aa) after having been directly summoned in person or by other means having actually received official information about the scheduled date and place of the trial in such a manner that it was unequivocally established that he or she was aware of the trial, had given an explicit mandate to a legal counsellor who was chosen, appointed and paid by the person concerned or who was appointed and paid by the State in ...[+++]

a bis) après avoir été directement cité à personne ou dûment informé de manière officielle, par d'autres moyens, de la date et du lieu fixés pour le procès d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance du procès, a donné un mandat explicite à un conseil juridique choisi, désigné et rémunéré par l'intéressé, ou désigné et rémunéré par l'État conformément à la législation nationale applicable aux droits de la défense, et a été représenté par ce dernier au procès;


Mr. James Rajotte (Edmonton Southwest, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Prime Minister asked the former defence minister to resign after the ethics counsellor ruled that conflict of interest guidelines were violated, yet the contract in question was given in July 2001, the report was presented in November of last year, and the ethics counsellor did absolutely nothing for months.

M. James Rajotte (Edmonton-Sud-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre a demandé à l'ancien ministre de la Défense de démissionner, après que le conseiller en éthique eut jugé qu'il y avait eu violation des Lignes directrices concernant les conflits d'intérêts. Or, le contrat en question a été octroyé en juillet 2001 et le rapport, présenté en novembre dernier, mais le conseiller en éthique n'a absolument rien fait pendant des mois.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member made reference to a document signed by the ethics counsellor which she alleges says that the investigation by the ethics counsellor had been completed five months ago.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la députée a fait allusion à un document signé par le conseiller en éthique qui, selon elle, précise que l'enquête du conseiller en éthique est terminée depuis cinq mois.


Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, the previous speaker made specific reference to the fact that the ethics counsellor had been consulted and had rendered his opinions and so on and so forth.

M. John Williams (St. Albert, Réf.): Monsieur le Président, l'orateur précédent a tenu à préciser que le conseiller en éthique avait été consulté, avait fait connaître son opinion, et tout, et tout.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the ethics counsellor had warned' ->

Date index: 2021-02-24
w