Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after that but the prime minister got his misguided » (Anglais → Français) :

Normally we would ask that it at least get a marriage certificate after that, but the Prime Minister got his misguided budget through, thanks to the coalition of the unwilling.

Après une telle connivence, nous demanderions normalement qu'elle obtienne au moins un certificat de mariage. Quoi qu'il en soit, le premier ministre a réussi à faire adopter son budget mal avisé, grâce à cette coalition de gens qui se font tirer l'oreille.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, like the Prime Minister, the public complaints commission chair, Liberal appointee Shirley Heafey, wants the commission to do its work. But the Prime Minister and his appointee know the commission is fatally flawed, that it will not get to the truth about the Prime Minister's involvement in the APEC fiasco.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, à l'instar du premier ministre, la personne nommée par les libéraux à la présidence de la Commission des plaintes du public contre la GRC, Shirley Heafey, veut que la commission fasse son travail, mais elle sait aussi bien que le premier ministre que ce travail est voué à l'échec, qu'elle ne découvrira pas la vérité sur l'implication du premier ministre ...[+++]


After the birth of both of his daughters, the Prime Minister took five days of paternity leave".

Après la naissance de chacune de ses deux filles, le premier ministre à pris 5 jours de congé de paternité".


They might be shocked to know that, five years after the government took power, there was a bill that moved the yardsticks a little bit, a bill that no one would really object to, that could have been passed a long time ago, but the Prime Minister and his gang decided to pull the plug on Parliament, so it could not be passed.

Les victimes seront peut-être scandalisées d’apprendre que, cinq ans après la prise du pouvoir par le gouvernement, un projet de loi a fait un bout de chemin, un projet de loi auquel personne ne s’opposait vraiment et qui aurait pu être adopté il y a longtemps, mais que le premier ministre et ses copains ont décidé de fermer le Parlement pour en éviter l’adoption.


Not only that, but the Prime Minister broke his promise to Parliament when he said that there would be a vote.

Et ce n'est pas tout. Le premier ministre n'a pas tenu sa promesse au Parlement de tenir un vote.


It is true that we would have preferred his speech and his thoughts on Europe to have been given at another time, before and not after the Lisbon Summit, and specifically not seventy-two hours after his appointment as Prime Minister, because these circumstances are never beneficial to achieving the real objective of such a meeting.

Il est vrai que nous aurions préféré entendre son discours et ses pensées sur l'Europe en un autre temps, avant et non après le sommet de Lisbonne, et de préférence pas septante-deux heures après sa nomination à la fonction de Premier ministre, parce que ces circonstances ne sont jamais favorables pour atteindre l'objectif réel d'une telle réunion.


The promise to appoint an independent ethics counsellor who reports directly to parliament was a good idea, but the Prime Minister ordered his members to vote it down because he was never serious about that promise.

La promesse de nommer un conseiller en éthique indépendant qui fasse directement rapport au Parlement était une bonne idée, mais le premier ministre a ordonné à ses députés de la rejeter parce qu'il n'a jamais pris cette promesse au sérieux.


6. Recalls the commitment made by the Prime Minister in his 10 December 2001 speech marking International Human Rights Day to prevent all forms of violence and intimidation before, during and after the elections;

6. rappelle l'engagement qu'avait pris le premier ministre dans le discours qu'il a prononcé le 10 décembre 2001 à l'occasion de la Journée internationale des droits de l'homme, d'empêcher toute forme de violence et d'intimidation avant, après et pendant les élections;


6. Recalls the commitment made by the Prime Minister in his 10 December speech marking International Human Rights Day to prevent all forms of violence and intimidation before, after and during the elections;

6. rappelle l'engagement qu'avait pris le premier ministre dans le discours qu'il a prononcé le 10 décembre à l'occasion de la Journée internationale des droits de l'homme, d'empêcher toute forme de violence et d'intimidation avant, après et pendant les élections;


After all, it was the British Prime Minister who gave the green light to this misguided policy in 1998 and now he has promised significant elements of Britain's already over-stretched armed forces to fill any capability gaps given the complete lack of willingness on the part of most other European countries to upgrade their defence capabilities in any meaningful way.

Après tout, c'est le Premier ministre britannique qui a donné son feu vert à cette malencontreuse politique en 1998 et il a promis aujourd'hui de débloquer une bonne partie des forces armées britanniques, déjà débordées, pour combler les lacunes qui existent du fait du manque total de volonté, témoigné par la plupart des autres pays européens, de renforcer de manière notable leur potentiel de défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after that but the prime minister got his misguided' ->

Date index: 2024-05-23
w