Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after spending $900 million " (Engels → Frans) :

is of the opinion that the ambitions of the enlarged Union over the next period, in particular for Pre-Accession (IPA) and Neighbourhood and Partnership (ENPI) instruments, the need to finance crises, and the reshaping of foreign policy contained in the Constitution allow for an increase of EUR 2.5 billion and a redeployment of EUR 1.2 billion; underlines that the increase of EUR 900 million for the CFSP would only be made available after agreement with the Council on the role of the European Parliament in decision-making,

estime que les ambitions de l'Union élargie pour la prochaine période, en particulier pour les instruments européens d'aide de préadhésion (IPA) et de voisinage et de partenariat (IEVP), la nécessité de financer les crises et, telle que prévue dans la Constitution, la refonte de la politique étrangère justifient une augmentation de 2,7 milliards EUR et une réaffectation de 1,2 milliard EUR; souligne que les crédits supplémentaires d'un montant de 900 millions EUR destinés à la PESC ne seraient libérés qu'après accord avec le Conseil sur le rôle du Parlement européen dans la prise de décision;


The mandatorily convertible bonds, whose amount was finally set at EUR 900 million, will be reimbursable with shares after five years from the date on which the operation is launched.

Les ORA, dont le montant a été finalement fixé à 900 millions d’euros, seront remboursables en actions après cinq ans à compter de la date de lancement de l’opération.


Surely, though, this cannot be just about money; after all, we spend a lot of money on subsidising all sorts of things, including EUR 900 million from our budget for tobacco cultivation alone.

Cependant, cela ne peut être dû à un problème d’argent uniquement, car de l’argent, nous en donnons beaucoup pour des subventions en tous genres; je pense par exemple aux 900 millions sortis de notre budget rien que pour la culture du tabac.


Surely, though, this cannot be just about money; after all, we spend a lot of money on subsidising all sorts of things, including EUR 900 million from our budget for tobacco cultivation alone.

Cependant, cela ne peut être dû à un problème d’argent uniquement, car de l’argent, nous en donnons beaucoup pour des subventions en tous genres; je pense par exemple aux 900 millions sortis de notre budget rien que pour la culture du tabac.


GBP 1 billion of loan facilities made available to Royal Mail from State sources in 2003, of which GBP 900 million was to be extended after 2007;

des facilités de crédit d’un milliard de GBP mises à la disposition de Royal Mail à partir de sources nationales en 2003, dont 900 millions de GBP devaient être étendus après 2007;


Both the analysis accompanying the revenue and expenditure account and the remarks appended to the balance sheet contain a wealth of information of great potential interest to the citizens on whose behalf Parliament spends some €900 million annually.

Tant l'analyse accompagnant le compte des recettes et des dépenses que les observations jointes au bilan apportent une multitude d'informations pouvant présenter un grand intérêt pour les citoyens, au nom desquels le Parlement dépense chaque année quelque 900 millions.


Europe spends EUR 500 million compared with EUR 900 million in the case of the United States.

L'Europe y contribue à hauteur de 500 millions d'Euros, contre 900 millions pour les Etats-Unis.


After a slow start spending is starting to pick up (EUR0.95 million in payments).

Après un démarrage plutôt lent, les dépenses s'accélèrent (0,95 million d'euros payés).


After a slow start spending is starting to pick up (EUR1.6 million in payments).

Après un démarrage plutôt lent, les dépenses s'accélèrent (1,6 million d'euros payés).


If the EU means to spend EUR 5.5 billion on the reconstruction of the whole Balkans area over the next six or seven years, which is to say EUR 800 – 900 million a year, it would be useful to know how the promise is going to be backed in terms of finance.

Si l'UE a l'intention d'utiliser 5,5 milliards d'euros pour la reconstruction des Balkans, au cours des six ou sept années qui viennent, c'est-à-dire 800-900 millions d'euros par an, il serait important de savoir comment les promesses vont être financées.




Anderen hebben gezocht naar : made available after     eur 900 million     shares after     about money after     spend     extended after     gbp 900 million     behalf parliament spends     some €900 million     europe spends     eur 500 million     after     slow start spending     eur0 95 million     eur1 6 million     means to spend     million     after spending $900 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after spending $900 million' ->

Date index: 2022-07-06
w