Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after only two ndp members spoke " (Engels → Frans) :

After only two NDP members spoke to it in the House, the government House leader rose yesterday and said that was enough debate. He said that he was tabling a motion for time allocation because the government had had enough of this and needed to invoke closure.

Après que seulement deux députés néo-démocrates aient pu s'exprimer sur la question, le leader du gouvernement à la Chambre des communes a déclaré hier que le débat avait assez duré et qu'il présenterait une motion d'attribution de temps parce que le gouvernement en avait assez et devait recourir au bâillon.


After he spoke another Reform member rose in the House on a point of order and complained that only two Liberal members on this side were listening to the speech of the member for Calgary Southwest.

Après ce discours, un autre député réformiste a invoqué le Règlement pour se plaindre du fait que seulement deux députés libéraux étaient présents pour écouter le discours du député de Calgary-Sud-Ouest.


150. Takes note of the Commission's explanation that the Member States which acceded the Union in 2004 were lacking business infrastructure, expertise and experience after the accession and could not, for those reasons, reach better outputs; recalls, however, that the audit ran through incubators in 4+2 Members States and only two of them joined the Union in 2004;

150. prend acte de la réponse de la Commission, qui explique les résultats mitigés des États membres ayant adhéré à l'Union européenne à partir de 2004 par le manque d'infrastructures, d'expertise et d'expérience après leur adhésion; rappelle néanmoins que l'audit concernait des pépinières présentes dans 4 + 2 États membres, dont seuls deux avaient adhéré à l'Union en 2004;


150. Takes note of the Commission's explanation that the Member States which acceded the Union in 2004 and were lacking business infrastructure, expertise and experience after the accession and could not, for those reasons, reach better outputs; recalls, however, that the audit ran through incubators in 4+2 Members States and only two of them joined the Union in 2004;

150. prend acte de la réponse de la Commission, qui explique les résultats mitigés des États membres ayant adhéré à l'Union européenne à partir de 2004 par le manque d'infrastructures, d'expertise et d'expérience après leur adhésion; rappelle néanmoins que l'audit concernait des pépinières présentes dans 4 + 2 États membres, dont seuls deux avaient adhéré à l'Union en 2004;


On top of that, it is totally and completely ironic that the Speaker is required by the Standing Orders to put the NDP's motion to a vote after only two hours of debate in this House.

Qui plus est, il est totalement et complètement ironique que le Président soit tenu, par le Règlement, de mettre aux voix la motion du NPD après seulement deux heures de débat à la Chambre.


– (DE) Mr President, since I have no speaking time left, I would ask Mrs Lulling the following question: would you be prepared, Mrs Lulling, to tell Parliament on my behalf that I did not mean all the Greek Members just now, but only the two communist Members who spoke immediately before me, Mr Chountis and Mr Toussas?

– (DE) Monsieur le Président, mon temps de parole étant épuisé, je voudrais poser la question suivante à Mme Lulling: seriez-vous prête à dire en mon nom au Parlement, Madame Lulling, que je ne visais pas tous les députés grecs actuels, mais uniquement les deux députés communistes qui se sont exprimés juste avant moi, M. Chountis et M. Toussas?


The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years long ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans ...[+++]


Another Member State, after the authorities had insisted on taking over surveillance on its territory, authorised German surveillance units to participate in the surveillance with only two vehicles and transit of the other vehicles without special rights.

Un autre État membre, après que les autorités ont insisté pour que l'observation lui soit confiée sur son territoire, autorise les agents observateurs allemands à participer à l'observation avec deux véhicules seulement et permet aux autres véhicules de transiter par le pays sans leur accorder de droits spécifiques.


The vesting for members begins after six years, whereas private plans begin vesting after two years and employees could qualify for a pension after only two years of service.

deux ans, si bien que l'employé peut avoir droit à une pension après seulement deux ans de service.


The member for Cochrane-Superior voted in favour of the motion, as did the member for Saint-Maurice and current Prime Minister, the member for Sudbury, now Minister of Health, the member for Papineau-Saint-Michel, of course, after what he said, voted in favour of the motion and, oddly enough, the only two paired members, the hon. member for Kingston and the Islands and the former Solicitor General, Mr. Lewis. I hope that he will not be paired in the vote, and that

Le député de Cochrane-Supérieur a voté en faveur de la motion, le député de Saint-Maurice et actuel premier ministre a voté en faveur de la motion, la députée de Sudbury, aujourd'hui ministre de la Santé également, le député de Papineau-Saint-Michel, bien sûr, suite à ce qu'il avait dit, a voté en faveur de la motion et, comme par hasard, les deux seuls députés pairés: l'honorable député de Kinston et les Îles qui était pairé avec le solliciteur général, M. Lewis, à l'époque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after only two ndp members spoke' ->

Date index: 2025-08-17
w