Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After hearing
After hearing the other parties
After hearing the parties

Traduction de «after hearing words » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Court shall take its decision in closed session after hearing the Advocate-General.

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.


the Court shall postpone all other cases, and shall give a decision after hearing the Advocate-General

la Cour statue, toutes affaires cessantes, l'avocat général entendu.


after hearing the other parties

après audition des autres parties






Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some prog ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Notice of hearing of trustee's report to the court after three years

Avis d'audition et rapport du syndic au tribunal après trois ans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is very difficult for me to take the floor and to speak after hearing the words of this wonderful young woman.

Il m’est très difficile d’intervenir et de m’exprimer après avoir écouté les propos tenus par cette jeune femme admirable.


Perhaps the interpretation was not very clear, here, Mr Vigenin, but did I really hear you say that you regard the demonstration which took place after the elections, or, in other words, the demonstration which, in actual fact, was held to protest against the falsification of these elections and all the irregularities that took place, as proof of the fact that the elections and the situation are improving?

Il se peut que l’interprétation ici n’ait pas été très claire, Monsieur Vigenin, mais vous ai-je réellement entendu dire que vous considérez la manifestation qui s’est déroulée à la suite des élections ou, en d’autres termes, la manifestation qui en réalité s’est tenue pour protester contre la fraude électorale et contre toutes les irrégularités qui ont eu lieu comme la preuve d’une amélioration de la campagne électorale et de la situation?


The Commission’s proposals are very welcome and I am pleased to hear that Mrs Kroes’ words do no more than underline what we have written in our report, namely that we aim to reduce state aid on the one hand, and do away with unnecessary red tape, on the other, and that we are focusing on those things that really distort the internal market, which are, after all, detrimental to our economy and also, therefore, to the foundation on which public services rest.

Nous nous félicitons réellement des propositions de la Commission et je suis heureuse d’entendre que les paroles de Mme Kroes ne font que souligner ce que nous avons écrit dans notre rapport, à savoir que notre objectif est, d’une part, de réduire les aides d’État et de nous délester des lourdeurs administratives inutiles, et d’autre part, de nous concentrer sur les facteurs qui créent réellement des distorsions de concurrence sur le marché intérieur, et qui, après tout, se font au détriment de notre économie et, donc, par voie de conséquence, au détriment des fondements de nos services publics.


I have to acknowledge that it is sometimes quite wearying year after year to hear people in power coming out with fine words about, for example, objectives in terms of gender equality and of reduced poverty for women and, at the same time, to know that extremely little is happening in terms of practical action.

Je dois reconnaître qu’il est parfois assez lassant d’entendre année après année les personnes au pouvoir prononcer de belles paroles sur, par exemple, les objectifs en termes d’égalité des genres et de réduction de la pauvreté des femmes tout en sachant qu’il se produit très peu de choses en termes d’action pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That the Fifth Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry be amended to add the following after the words " to hear from Minister of Agriculture" and before the words " on the crisis" :

Que le cinquième rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts soit modifié en ajoutant ce qui suit après les mots «afin d'entendre le ministre de l'Agriculture» et avant les mots «sur la crise»:


I do not think we have any lessons to learn from that party about anything in politics, especially after hearing words like that which are completely unacceptable in a modern society like Canada where tolerance is the modus vivendi of the whole nation.

Je ne pense pas que nous ayons de leçons de politique à recevoir de ce parti, surtout après avoir entendu des paroles comme celles du député, qui sont tout à fait inacceptables dans une société moderne comme le Canada où la tolérance est le mot d'ordre de toute la nation.


I certainly do not intend to advance them again, although after hearing Senator Kirby's remarks, I am delighted to know that he has reinforced them by, in effect, telling us that while Bill C-28 is word for word identical to Bill C-22, this is strictly pro forma as the government intends to propose amendments which Senator Kirby tells us will address the concerns of senators opposite him.

Je n'ai certes pas l'intention de les formuler à nouveau, même si le sénateur Kirby a étayé ces arguments en disant que le projet de loi C-28 était absolument identique au projet C-22, mais que tout cela n'était que pro forma puisque le gouvernement avait l'intention de proposer des amendements qui, selon le sénateur Kirby, répondront aux préoccupations des sénateurs d'en face.


Mr. Mayfield (Cariboo–Chilcotin), seconded by Mr. Hermanson (Kindersley–Lloydminster), moved the following amendment, — That the motion be amended by striking out all the words after the word “That” and substituting the following: “this House declines to give second reading to Bill C–44, An Act to amend the Immigration Act and the Citizenship Act and to make a consequential amendment to the Customs Act, because of its failure to bar, prior to a refugee hearing and an application for permanent residence, those who ...[+++]

M. Mayfield (Cariboo–Chilcotin), appuyé par M. Hermanson (Kindersley–Lloydminster), propose l’amendement suivant, — Qu’on modifie la motion, en retranchant tous les mots après le mot « Que » et en les remplaçant par ce qui suit : « cette Chambre refuse de donner deuxième lecture du projet de loi C–44, Loi modifiant la Loi sur l’immigration et la Loi sur la citoyenneté et modifiant la Loi sur les douanes en conséquence, parce qu’il ne prévoit pas l’exclusion, avant l’audition d’une demande de statut de réfugié et la présentation d’une demande de résidence permanente, des personnes déclarées coupables d’un crime entraînant une peine de 10 ...[+++]


In amendment, the Honourable Senator Gustafson moved, seconded by the Honourable Senator Stratton, that the Fifth Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry be amended to add the following after the words " to hear from the Minister of Agriculture'' and before the words " on the crisis'':

En amendement, l'honorable sénateur Gustafson propose, appuyé par l'honorable sénateur Stratton, que le cinquième rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts soit modifié en ajoutant ce qui suit après les mots « afin d'entendre le ministre de l'Agriculture » et avant les mots « sur la crise » :




D'autres ont cherché : after hearing     after hearing the other parties     after hearing the parties     after hearing words     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after hearing words' ->

Date index: 2022-02-18
w