Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after gilad shalit has " (Engels → Frans) :

I make no secret of my opposition to dialogue with the terrorists of Hamas, an organisation committed to Israel’s annihilation, but, if we are ever to deal with Hamas, it must only be after Gilad Shalit has been liberated from his squalid captivity.

Je ne fais aucun secret de mon opposition au dialogue avec les terroristes du Hamas, une organisation qui a pour objectif l’anéantissement d’Israël, mais si nous sommes malgré tout amenés à traiter avec le Hamas, cela ne doit se faire qu’après la libération de Gilad Shalit de sa sordide captivité.


On the fifth anniversary of his capture, the European Council demands Gilad Shalit's immediate release.

Le Conseil européen exige la libération immédiate de Gilad Shalit, qui a été enlevé il y a tout juste cinq ans.


The European Council expresses its grave concern on the fate of Gilad Shalit held prisoner by Hamas in clear contravention to universal international humanitarian law.

Le Conseil européen se déclare vivement préoccupé par le sort de Gilad Shalit, qui est retenu prisonnier par le Hamas en violation manifeste du droit humanitaire international universel.


The Council calls on those holding the abducted Israeli soldier Gilad Shalit to release him without delay.

Le Conseil demande aux ravisseurs du soldat israélien Gilad Shalit de le relâcher sans délai.


She urged the parties to find a satisfactory way of addressing all the final status issues, reaffirmed the EU's commitment to its position on the Middle East Peace Process set out in the December 2009 Council conclusions, urged the Israeli government to end all settlement activities, appealed to both sides to avoid any provocative actions and called for the immediate release of Gilad Shalit.

Mme Ashton a engagé les parties à trouver un moyen satisfaisant de traiter toutes les questions ayant trait au statut définitif, a réaffirmé que l'UE restait attachée à sa position sur le processus de paix au Proche-Orient, qui est définie dans les conclusions du Conseil de décembre 2009, a demandé instamment au gouvernement israélien de mettre fin à toutes les activités d'implantation et a invité les deux parties à s'abstenir de toute provocation; en outre, elle a demandé la libération immédiate de ...[+++]


– having regard to the Declaration by the Presidency of 18 November 2009, on behalf of the European Union, on the humanitarian situation in Gaza, which ‘[calls] on those holding the abducted Israeli soldier Gilad Shalit to release him without delay’,

– vu la déclaration de la présidence, du 18 novembre 2009, au nom de l'Union européenne concernant la situation humanitaire à Gaza, qui demande «aux ravisseurs du soldat israélien Gilad Shalit de libérer ce dernier sans délai»,


– having regard to its previous resolutions on the situation in the Middle East which have included a call for the release of Gilad Shalit,

– vu ses précédentes résolutions sur la situation au Proche-Orient qui comprennent un appel à la libération de Gilad Shalit,


1. Calls for the immediate release of Sergeant Gilad Shalit;

1. demande la libération immédiate du sergent Gilad Shalit;


A. whereas Corporal (now Sergeant) Gilad Shalit was kidnapped by Hamas on Israeli soil on 25 June 2006,

A. considérant que le caporal (aujourd'hui sergent) Gilad Shalit a été enlevé le 25 juin 2006 par le Hamas sur le sol israélien,


7. The Council hopes that this new context will favour without delay the unconditional release of abducted Israeli soldier Gilad Shalit.

7. Le Conseil espère que ce nouveau contexte permettra de faciliter la libération inconditionnelle et immédiate de Gilad Shalit, le soldat israélien retenu en otage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after gilad shalit has' ->

Date index: 2023-08-26
w