Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleaning Up Your House After a Flood
Final condition after flooding
Floods What to do before and after

Traduction de «after devastating floods » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cleaning Up Your House After a Flood

Nettoyer sa maison après une inondation


final condition after flooding

stade final d'envahissement


Floods: What to do before and after

Inondations: Que faire pendant et après?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After retiring from the RCMP, Mr. Stinson again answered the call to serve, this time when his community and province needed him the most, battling devastating floods and dangerous ice jams in our riding and right across Manitoba.

Après avoir pris sa retraite de la GRC, M. Stinson a à nouveau répondu à l'appel, cette fois lorsque sa région et sa province avaient le plus besoin de lui, intervenant dans notre circonscription et partout ailleurs au Manitoba à la suite d'inondations dévastatrices ou d'embâcles dangereux.


The torrential rains which started in August are triggering another disaster, after the record devastating floods of last summer.

Les pluies torrentielles, qui ont débuté en août, sont en train de provoquer une nouvelle catastrophe, après les inondations record qui ont ravagé le pays l'été dernier.


What Pakistan is trying to do at this point is actually to help itself out of the mess that it is in after the devastating floods.

Au stade actuel, le Pakistan essaie de se sortir du marasme dans lequel il s’est retrouvé à la suite de ces inondations dévastatrices.


On Pakistan, we want to give maximum support to this country after it was so severely struck by devastating floods.

En ce qui concerne le Pakistan, nous souhaitons accorder un soutien maximal à ce pays frappé si durement par des inondations dévastatrices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, the Solidarity Fund was introduced after devastating floods in the summer of 2002.

- (EN) Monsieur le Président, le Fonds de solidarité a été créé après les inondations dévastatrices de l’été 2002.


After the devastating floods in the summer of 2002 the Community quickly introduced a new instrument, known as the Solidarity Fund, to allow financial support to be provided to Member States and regions hit by major natural disasters.

À la suite des inondations catastrophiques de l'été 2002, la Communauté a rapidement créé un nouvel instrument, ledit Fonds de solidarité, pour apporter un soutien financier aux États membres et régions frappés par des catastrophes naturelles majeures.


In fact, I should mention, as far as the successes of the International Joint Commission are concerned, after there was the devastating flood in 1997 the commission turned out a comprehensive report called Living With The Red with some 40 recommendations I've got the number not quite right for action to be taken on both sides of the border to mitigate the effects of floods on the Red River.

En fait, je devrais préciser, en ce qui concerne les succès de la Commission mixte internationale, qu'après l'inondation dévastatrice de 1997, la Commission a produit un rapport exhaustif intitulé Vivre le long de la rivière Rouge, qui comprend près de 40 recommandations — je crois que ce chiffre n'est pas tout à fait exact — portant sur des mesures à prendre des deux côtés de la frontière pour atténuer les impacts des inondations sur la rivière Rouge.


I hope that the European Union’s Solidarity Fund, which was set up after the devastating floods of August 2002, will help, at European level, to provide swift and fair compensation for the victims and enable them to resume a normal life.

J’espère que le Fonds de solidarité de l’Union européenne, créé à la suite des inondations dévastatrices d’août 2002, complétera, à l’échelle européenne, une indemnisation rapide et juste des victimes afin de leur permettre de reprendre une vie normale.


One highlight of the trip will be the signature of the country strategy document for Mozambique worth €329 million from 2001-2006. Mr Nielson travels to Mozambique almost two years after the devastating floods that hit the country.

La signature du document stratégique par pays relatif au Mozambique, portant sur un montant de 329 millions d'euros pour la période 2001-2006, constitue l'un des moments forts de ce voyage qui est organisé presque deux ans après les inondations catastrophiques qui ont frappé ce pays.


North Korea: facing famine after floods North Korea is facing famine after devastating floods in August 1995.

Corée du Nord: la famine succède aux inondations La Corée du Nord connaît la famine après les inondations catastrophiques d'août 1996.




D'autres ont cherché : final condition after flooding     after devastating floods     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after devastating floods' ->

Date index: 2024-09-19
w