Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after a few paragraphs outlining " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Return of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990

État des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada (en vertu des alinéas 212(1)(a) à (s) et des paragraphes 212(2) et (5) de la Loi de l'impôt sur le revenu) - pour les années débutant après 1990


Statement of Amounts Paid or Credited to Non-Residents of Canada (Under Paragraphs 212(1)(a) to (s) and Subsections 212(2) and (5) of the Income Tax Act) - for taxation years after 1990

Déclaration des sommes payées ou créditées à des non-résidents du Canada (en vertu des alinéas 212(1)(a) à (s) et des paragraphes 212(2) et (5) de la Loi de l'impôt sur le revenu) - pour les années débutant après 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Well, we got an official response sometime later from the Honourable Bev Oda, then Minister of Canadian Heritage, and after a few paragraphs of the usual bafflegab about how the government is always committed to all good things everywhere and at all times, the operative comment in connection to Recommendation 35 was this:

Eh bien, quelque temps après la publication du rapport, l'honorable Bev Oda, alors ministre du Patrimoine canadien, nous a envoyé une réponse officielle. Après quelques paragraphes des boniments habituels, qui expliquent que le gouvernement est toujours résolu à faire tout ce qui est bien en tout temps et en tout lieu, le commentaire crucial à propos de la recommandation n 35 disait ceci : « Le secrétariat du Conseil du Trésor encouragera les ministères à revoir leurs normes et leurs processus pour répondre aux plaintes liées à la publicité dans les langues officielles».


We'll take a few questions after Mr. Graves has outlined his presentation and then move on to hear from Statistics Canada.

Dès que M. Graves aura fini son exposé, les membres du comité pourront lui poser des questions, après quoi nous entendrons les représentants de Statistique Canada.


I would like to begin with a short presentation on the Organisation internationale de la Francophonie and a few introductory remarks, after which I will ask my colleague Éric Pelletier to briefly outline the institutions within the Organisation internationale de la Francophonie.

Je me propose de faire une brève présentation de l'Organisation internationale de la Francophonie avec quelques propos introductifs et je demanderai à mon collègue, Éric Pelletier, de vous parler brièvement des institutions de l'Organisation internationale de la Francophonie.


5. A SIPS operator shall test and review the SIPS rules and procedures outlined in paragraph 2 at least annually or after any material changes to the SIPS affecting those rules and procedures.

5. Un opérateur de SPIS teste et réexamine les règles et procédures du SPIS décrites au paragraphe 2 au moins une fois par an, ou après tout changement important apporté au SPIS ayant une incidence sur ces règles et procédures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators, after a few paragraphs outlining break-even premium rates, the editorial continues:

Honorables sénateurs, après quelques paragraphes présentant des taux de cotisation permettant d'atteindre un seuil de rentabilité, l'éditorial se poursuit ainsi:


5. Subject to paragraph 6, after inclusion of a substance in Annex XIV, this substance shall not be subjected to new restrictions under the procedure outlined in Title VIII covering the risks to human health or the environment from the use of the substance on its own, in a preparation or incorporation of a substance in an article arising from the intrinsic properties specified in Annex XIV.

5. Sous réserve du paragraphe 6, une substance incluse dans l'annexe XIV n'est pas soumise à de nouvelles restrictions en application de la procédure visée au titre VIII couvrant les risques qu'entraîne pour la santé humaine ou l'environnement l'utilisation de la substance, telle quelle ou contenue dans une préparation ou un article, en raison de ses propriétés intrinsèques, visées à l'annexe XIV.


5. Subject to paragraph 6, after inclusion of a substance in Annex XIV, this substance shall not be subjected to new restrictions under the procedure outlined in Title VIII covering the risks to human health or the environment from the use of the substance on its own, in a preparation or incorporation of a substance in an article arising from the intrinsic properties specified in Annex XIV, except where scientific information is presented to the Agency that demonstrates the need for urgent measures to further restrict the substance.

5. Sous réserve du paragraphe 6, une substance incluse dans l'annexe XIV n'est pas soumise à de nouvelles restrictions en application de la procédure visée au titre VIII couvrant les risques qu'entraîne pour la santé humaine ou l'environnement l'utilisation de la substance, telle quelle ou contenue dans une préparation ou un article, en raison de ses propriétés intrinsèques, visées à l'annexe XIV, sauf si l'Agence est saisie de données scientifiques dont il ressort qu'il est nécessaire d'adopter d'urgence des mesures visant à soumettr ...[+++]


– Mr President, as sometimes happens, a few words get lost in the negotiations or between them and the printed word, and with the support of all the groups involved, I should like to move the addition after paragraph 19 of the following new paragraph: ‘Calls for greater investment in the development and provision of paediatric formulations for children; ’.

- (EN) Monsieur le Président, il arrive parfois que quelques mots se perdent dans les négociations ou entre celles-ci et l’impression des mots. Avec l’aide de tous les groupes impliqués, je voudrais proposer d’ajouter le nouveau paragraphe suivant après le paragraphe 19: «demande que soient investis davantage de fonds pour le développement et la fourniture de formules pédiatriques pour les enfants».


However, in February 1994, a few months after the election, in a onslaught of anti-smoking publicity, the Prime Minister outlined his $60-million tobacco demand reduction strategy, which was probably aimed at convincing young and old of the need to raise $60 million in extra taxes.

En février 1994, quelques mois après les élections, à grand renfort de publicité, en grande campagne publicitaire anti-tabac, le premier ministre annonçait un programme, une stratégie de réduction de la consommation du tabac. Il nous annonçait une campagne qui aurait coûté 60 millions de dollars pour convaincre les jeunes et les adultes, sans doute, d'instituer une surtaxe de 60 millions de dollars.




Anderen hebben gezocht naar : after a few paragraphs outlining     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after a few paragraphs outlining' ->

Date index: 2024-08-30
w