Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After sight
Be responsible for children in day care
D.A.R.
DAR
DAR.
Day after Ascension Day
Day after recall
Days after date
Days' sight
Hour recall
Initial strength
Look after children in day care
Maturing....days after date
Sight view
Strength after seven days storage
Supervise child in day care
Supervise children

Vertaling van "after 61 days " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Death of an infant after 28 days of age and before 1 year of age

mort postnéonatale


initial strength | strength after seven days storage

résistance après sept jours de climatisation | résistance initiale




days after date | maturing....days after date

à tant de date


look after children in day care | supervise child in day care | be responsible for children in day care | supervise children

superviser des enfants


A rare and severe disorder of urea cycle metabolism most commonly characterized by either a neonatal-onset of severe hyperammonemia that occurs few days after birth and manifests with lethargy, vomiting, hypothermia, seizures, coma and death or a pre

déficit en carbamoyl-phosphate synthétase 1


Death from any obstetric cause occurring more than 42 days but less than one year after delivery

mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement




day after recall | DAR. | D.A.R. | hour recall

test du lendemain | TDL | mesure de la mémorisation différée | mémorisation un jour après | test de mémorisation différée | mémorisation différée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On payment terms, why do we get a call from an account publisher asking us why our bill isn't paid after 61 days, for example, whereas Chapters and Pegasus will probably get terms of 120 days or longer?

En ce qui concerne les conditions de paiement, pourquoi recevrons-nous un appel du représentant d'un éditeur nous demandant pourquoi la facture n'est pas payée après 61 jours, alors que Chapters et Pegasus, par exemple, ont probablement obtenu 120 jours ou plus?


(a) if a re-determination or further re-determination is made by the President under subparagraph 61(1)(a)(iii) and a portion of the amount refunded as a result of that decision is owing as duties and interest, pay interest at the prescribed rate for the period beginning on the first day after the day the refund is given and ending on the day the amount of the refund found to be owing as duties and interest has been paid in full, calculated on the outstanding balance of that amount of the refund, except that if the amount of the refund found to be owing is paid within thirty days ...[+++]

a) dans le cas où, à la suite d’une révision ou d’un réexamen effectué par le président en vertu du sous-alinéa 61(1)a)(iii), une fraction de la somme remboursée devient due à titre de droits et d’intérêts, paie des intérêts au taux réglementaire, calculés sur les arriérés pour la période commençant le lendemain de l’octroi du remboursement et se terminant le jour du paiement intégral de la fraction due; toutefois, nul intérêt n’est payable sur les arriérés pour la période allant de la révision ou du réexamen jusqu’au versement de la fraction due si celle-ci est versée dans les trente jours suivant la révision ou le réexamen;


(a) if a re-determination or further re-determination is made by the President under subparagraph 61(1)(a)(iii) and a portion of the amount refunded as a result of that decision is owing as duties and interest, pay interest at the prescribed rate for the period beginning on the first day after the day the refund is given and ending on the day the amount of the refund found to be owing as duties and interest has been paid in full, calculated on the outstanding balance of that amount of the refund, except that if the amount of the refund found to be owing is paid within thirty days ...[+++]

a) dans le cas où, à la suite d’une révision ou d’un réexamen effectué par le président en vertu du sous-alinéa 61(1)a)(iii), une fraction de la somme remboursée devient due à titre de droits et d’intérêts, paie des intérêts au taux réglementaire, calculés sur les arriérés pour la période commençant le lendemain de l’octroi du remboursement et se terminant le jour du paiement intégral de la fraction due; toutefois, nul intérêt n’est payable sur les arriérés pour la période allant de la révision ou du réexamen jusqu’au versement de la fraction due si celle-ci est versée dans les trente jours suivant la révision ou le réexamen;


(2) A person who has made an application referred to in subsection (1) and who is the subject of a determination made under subsection 745.61(4) of the Criminal Code, as that subsection read before the day on which this subsection comes into force, or a determination or conclusion to which subsection 745.63(8) of the Criminal Code, as it read before that day, applies, may make an application under subsection 745.6(1) of the Criminal Code, as amended by subsection 3(1), within 180 days after the end of two year ...[+++]

(2) La personne qui a présenté la demande visée au paragraphe (1) et fait l’objet d’une décision au titre du paragraphe 745.61(4) du Code criminel, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, ou d’une décision ou d’une conclusion à laquelle le paragraphe 745.63(8) du Code criminel, dans sa version antérieure à cette date, s’applique peut présenter une demande en vertu du paragraphe 745.6(1) du Code criminel, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61 (1) Subject to subsection (5), every grievance presented in accordance with the former Act that was not finally dealt with before the day on which section 208 of the new Act comes into force is to be dealt with on and after that day in accordance with the provisions of the former Act, as they read immediately before that day.

61 (1) Sous réserve du paragraphe (5), il est statué conformément à l’ancienne loi, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur de l’article 208 de la nouvelle loi, sur les griefs présentés sous le régime de l’ancienne loi s’ils n’ont pas encore fait l’objet d’une décision définitive à cette date.


Directives 2005/60/EC and 2006/70/EC are repealed with effect from [insert date – day after the date set out in the first subparagraph of Article 61].

Les directives 2005/60/CE et 2006/70/CE sont abrogées avec effet à compter de [insérer la date – jour suivant la date fixée au premier alinéa de l’article 61].


(b)the competent authority of dispatch in the Community shall take the decision to consent to the shipment as referred to in Article 9 only after having received written consent from the competent authority of destination and, where appropriate, the tacit or written consent of the competent authority of transit outside the Community, and not earlier than 61 days following the date of transmission of the acknowledgement by the competent authority of transit.

b)l'autorité compétente d'expédition dans la Communauté ne prend la décision de consentir au transfert, comme le prévoit l'article 9, qu'après avoir obtenu le consentement écrit de l'autorité compétente de destination et, le cas échéant, le consentement, tacite ou par écrit, de l'autorité compétente de transit extérieure à la Communauté, et au plus tôt soixante et un jours à compter de la date de transmission de l'accusé de réception par l'autorité compétente de transit.


(b)the competent authority of dispatch in the Community shall take the decision to consent to the shipment as referred to in Article 9 only after having received tacit or written consent from that competent authority of transit to which the OECD Decision does not apply, and not earlier than 61 days following the date of transmission of the acknowledgement of the competent authority of transit.

b)l'autorité compétente d'expédition dans la Communauté ne prend la décision de consentir au transfert, comme le prévoit l'article 9, qu'après avoir obtenu le consentement tacite ou écrit de ladite autorité compétente de transit à laquelle la décision de l'OCDE ne s'applique pas et ce, au plus tôt soixante et un jours à compter de la date de transmission de l'accusé de réception par l'autorité compétente de transit.


for a territorial unit to which the Convention has been extended in accordance with Article 61, on the first day of the month following the expiration of 3 months after the notification referred to in that Article.

pour les unités territoriales auxquelles la convention a été étendue conformément à l’article 61, le premier jour du mois suivant l’expiration d’une période de trois mois après la notification visée dans ledit article.


the competent authority of dispatch in the Community shall take its decision to consent to the shipment as referred to in Article 10 only after having received written consent from that competent authority of transit to which the OECD decision does not apply and not earlier than 61 days following the dispatch of the acknowledgement of the competent authority of destination.

l'autorité compétente d'expédition dans la Communauté ne prend sa décision de consentement au transfert au sens de l'article 10 qu'après avoir obtenu le consentement écrit de ladite autorité compétente de transit à laquelle la décision de l'OCDE ne s'applique pas et ce, au plus tôt soixante et un jours après l'envoi de l'accusé de réception par l'autorité compétente de destination.




Anderen hebben gezocht naar : r     day after ascension day     after sight     day after recall     days after date     days' sight     hour recall     initial strength     maturing days after date     sight view     strength after seven days storage     supervise child in day care     supervise children     after 61 days     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after 61 days' ->

Date index: 2022-03-07
w