Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After sight
Be responsible for children in day care
D.A.R.
DAR
DAR.
Day after Ascension Day
Day after recall
Days after date
Days' sight
Hour recall
Initial strength
Look after children in day care
Maturing....days after date
Sight view
Strength after seven days storage
Supervise child in day care
Supervise children

Vertaling van "after 44 days " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Death of an infant after 28 days of age and before 1 year of age

mort postnéonatale


initial strength | strength after seven days storage

résistance après sept jours de climatisation | résistance initiale




days after date | maturing....days after date

à tant de date


look after children in day care | supervise child in day care | be responsible for children in day care | supervise children

superviser des enfants


Death from any obstetric cause occurring more than 42 days but less than one year after delivery

mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement


A rare and severe disorder of urea cycle metabolism most commonly characterized by either a neonatal-onset of severe hyperammonemia that occurs few days after birth and manifests with lethargy, vomiting, hypothermia, seizures, coma and death or a pre

déficit en carbamoyl-phosphate synthétase 1




day after recall | DAR. | D.A.R. | hour recall

test du lendemain | TDL | mesure de la mémorisation différée | mémorisation un jour après | test de mémorisation différée | mémorisation différée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1.1) A person against whom a penalty has been assessed under section 44.1 or, subject to the regulations, any person on their behalf, who is dissatisfied with the decision to impose a penalty or with the amount of the penalty may, within ninety days after the day on which the person is notified in writing of the decision or determination, or within any longer period that the Minister may, either before or after the expiration of those ninety days, allow, request the Minister in the prescribed form and manner to reconsider the decision or determination.

(1.1) La personne qui a été condamnée à verser une pénalité sous le régime de l’article 44.1 — ou, sous réserve des règlements, quiconque de sa part —, et se croit lésée par la décision d’infliger une pénalité ou par le montant de la pénalité peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la notification par écrit de la décision ou du montant, ou dans le délai plus long que le ministre peut accorder avant ou après l’expiration du délai de quatre-vingt-dix jours, demander au ministre, selon les modalités réglementaires, de réviser la décision ou le montant de la pénalité.


44. For the period ending two years after the day on which section 17.2 of the Railway Safety Act, as enacted by subsection 11(2), comes into force, the requirement to comply with a railway operating certificate imposed by that section 17.2 does not apply to a company that has no railway operating certificate if that company was operating or maintaining a railway on that day or was operating railway equipment on a railway on that day.

44. Les exigences de conformité avec un certificat d’exploitation de chemin de fer imposées à l’article 17.2 de la Loi sur la sécurité ferroviaire, édicté par le paragraphe 11(2), ne s’appliquent pas aux compagnies qui, au moment de l’entrée en vigueur de cet article 17.2, n’ont pas un tel certificat et exploitaient ou entretenaient un chemin de fer ou exploitaient du matériel ferroviaire sur un chemin de fer, pour une période se terminant deux ans après l’entrée en vigueur de ce même article 17.2.


New subsection 44.04(2) establishes criteria for detention and, subject to subsection 44.04(3), provides that the customs officer shall not detain, for the purpose of enforcing section 44.01, the copies for more than 10 working days – or, if the copies are perishable, for more than five days – after the day on which the customs officer first sends or makes available a sample or information to the copyright owner under subsection 44.04(1).

Imposant des balises à cette rétention, et sous réserve du paragraphe 44.04(3), le nouveau paragraphe 44.04(2) prévoit que l’agent des douanes ne peut, dans le cadre de l’application de l’article 44.01, retenir les exemplaires pendant plus de dix jours ouvrables après la date où, pour la première fois, des échantillons ou renseignements sont envoyés au titulaire du droit d’auteur ou sont mis à sa disposition en application du paragraphe 44.04(1).


New subsection 44.04(2) establishes criteria for detention and, subject to subsection 44.04(3), provides that the customs officer shall not detain, for the purpose of enforcing section 44.01, the copies for more than 10 working days – or, if the copies are perishable, for more than five days – after the day on which the customs officer first sends or makes available a sample or information to the copyright owner under subsection 44.04(1).

Imposant des balises à cette rétention, et sous réserve du paragraphe 44.04(3), le nouveau paragraphe 44.04(2) prévoit que l’agent des douanes ne peut, dans le cadre de l’application de l’article 44.01, retenir les exemplaires pendant plus de dix jours ouvrables après la date où, pour la première fois, des échantillons ou renseignements sont envoyés au titulaire du droit d’auteur ou sont mis à sa disposition en application du paragraphe 44.04(1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the federal government waits 45 days—a creditor is happy if he gets a cheque after 44 days, although he's supposed to get it after 30 days—the government is on the hook for interest as of day 30.

Si le gouvernement fédéral attend 45 jours — un créancier est content s'il reçoit un chèque après 44 jours bien qu'il soit supposé le recevoir après 30 jours — le gouvernement doit payer de l'intérêt à compter du 30 jour.


2. After the removal of the measures specific to the protection zone, the measures applied in the surveillance zone as provided for in Articles 37 to 42, shall continue to apply for at least 15 days until those measures are removed in accordance with Article 44.

2. Après la suppression des mesures spécifiques appliquées dans la zone de protection, les mesures en vigueur dans la zone de surveillance, visées aux articles 37 à 42, continuent de s'appliquer pendant une période minimale de quinze jours jusqu'à leur suppression conformément à l'article 44.


One of the hunger strikers, after 44 days of fasting, has today been transferred to the Hôtel de Dieu Hospital in Paris in extremely poor health after losing 24 kilos.

Aujourd'hui, l'un d'entre eux, après 44 jours de jeûne et la perte de 24 kilos, se trouve dans un état de santé extrêmement grave et a été transféré à l'hôpital parisien Hôtel de Dieu.




Anderen hebben gezocht naar : r     day after ascension day     after sight     day after recall     days after date     days' sight     hour recall     initial strength     maturing days after date     sight view     strength after seven days storage     supervise child in day care     supervise children     after 44 days     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after 44 days' ->

Date index: 2021-07-05
w