Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
HFCs
Intensive circulation traffic
Much frequented fairway
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
They love too much that die of love

Traduction de «afraid that much » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


intensive circulation traffic | much frequented fairway

circulation trafic intense | trajet à trafic animé


because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


a well, an excavation makes much water

un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau


they love too much that die of love

c'est trop aimer quand on en meurt


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Tkachuk: Maybe the other professors could help me through this, but I always thought the reason that Quebec had 24 and Ontario had 24 was Quebec was afraid that their language rights and other issues that they had, being French Canadians, would be threatened; and the Maritimes were afraid that Upper and Lower Canada would have too much power because of ``rep by pop'' in the House of Commons, and therefore needed to have the senators to balance it out.

Le sénateur Tkachuk : Les autres professeurs peuvent peut-être m'éclairer, mais j'ai toujours cru que le Québec avait 24 sénateurs et que l'Ontario en avait 24 aussi parce que le Québec craignait que ses droits linguistiques et d'autres questions chères aux Canadiens français soient menacés; et que les Maritimes craignaient que le Haut-Canada et le Bas-Canada aient trop de pouvoir parce qu'ils étaient représentés à la Chambre des communes en fonction de la population, et qu'il fallait donc qu'elles aient des sénateurs pour équilibrer le tout.


As some EU countries (for example France) had adopted national provisions on equal pay for men and women much earlier, these countries were afraid that a cheap female workforce in other countries (for example from Germany) could put national businesses and the economy at a competitive disadvantage owing to lower labour costs.

En effet, certains pays de l'Union (par exemple la France) avaient déjà inscrit depuis longtemps l'égalité salariale femmes-hommes dans leur droit interne et craignaient donc qu'une main‑d'œuvre féminine moins chère dans d'autres pays (par exemple en Allemagne) ne constitue un désavantage concurrentiel pour leurs entreprises nationales et pour leur économie.


The Member States and in particular France wanted to eliminate distortion of competition between businesses established in different Member States. As some EU countries (for example France) had adopted national provisions on equal pay for men and women much earlier these countries were afraid that a cheap female workforce in other countries (for example from Germany) could put national businesses and the economy at a competitive disadvantage owing to lower labour costs.

En effet, certains pays de l'Union (par exemple la France) avaient inscrit l'égalité salariale femmes-hommes dans leur droit et craignaient donc qu'une main d'œuvre féminine moins chère dans d'autres pays (par exemple en Allemagne) ne constitue un désavantage concurrentiel pour leurs entreprises nationales et pour leur économie.


France had adopted national provisions on equal pay for men and women much earlier and was afraid that a cheap female workforce in other countries (in particular Germany) could put French businesses and the French economy at a competitive disadvantage owing to their lower labour costs.

La France avait en effet déjà adopté beaucoup plus tôt des dispositions nationales en matière d'égalité de salaire hommes/femmes et craignait que des travailleuses peu payées dans d'autres pays (à commencer par l'Allemagne) ne pussent désavantager les entreprises françaises et l'économie française en termes de concurrence par des avantages en matière de coûts salariaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am afraid too much time has been wasted already.

Je crains que l’on ait déjà perdu trop de temps.


I have to say I am relieved that Mr Clark and Mr Helmer find the report irrelevant, because I was afraid that there was so much praise for the report and that I must have done something wrong, if they also found it acceptable. I am really pleased with that.

Je dois dire que je suis soulagé que MM. Clark et Helmer trouvent le rapport hors de propos, parce que j’avais peur de tous ces éloges pour le rapport et j’aurais craint, s’ils l’avaient trouvé acceptable eux aussi, d’avoir commis une erreur. J’en suis vraiment satisfait.


Unfortunately, we will not be able to hide this oil behind the piles of fridges currently found in my own country and I am afraid that much of this oil will find its way into the drains of the country, causing environmental damage and also, I suggest, public health problems as it congeals and solidifies in the sewers of our major cities.

Malheureusement, nous ne serons pas en mesure de cacher cette huile derrière les montagnes de réfrigérateurs que l'on trouve actuellement dans mon propre pays et je crains que la plus grande partie de cette huile ne se retrouve dans les égouts, provoquant des dégâts environnementaux, et créant, je le pense, des problèmes de santé publique en se figeant et se solidifiant dans les égouts de nos grandes villes.


It is vitally important to get the investment services directive right because the rewards will be an increased return for savers and cheaper products for consumers. But the ISD, I am afraid, symbolises much of what is both good and bad about current EU legislation.

Il est vital d’apporter des modifications à la directive concernant les services d’investissement (DSI), car les effets positifs en seront une augmentation du rapport pour les épargnants et une diminution des prix pour les consommateurs ; mais la DSI symbolise, je le crains, une grande part des aspects positifs et négatifs de la législation communautaire actuellement en vigueur.


There, that was very simple, that was nothing much, and I will add just one small comment. Madam President, do not be afraid of us, do not be afraid to give us the floor, we will only take it to refer to the rules and conform to the customs of this House.

Voilà, c'était bien simple, c'était bien peu de choses et j'ajouterai juste un petit commentaire, Madame la Présidente : n'ayez pas peur de nous, n'ayez pas peur de nous donner la parole, nous ne la prenons que pour renvoyer au règlement et nous conformer aux usages de cette maison.


They are afraid, so much so that they ask for an exemption.

Le Centre craint quelque chose car il demande une exemption.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afraid that much' ->

Date index: 2025-01-04
w