Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aforementioned referenda have shown " (Engels → Frans) :

Q. whereas companies involved in restructuring should act in a socially responsible manner, experience having shown that socially and economically sustainable restructuring requires sufficient social dialogue, with a special focus on informing and consulting workers, as outlined in Parliament’s aforementioned resolution of 15 January 2013;

Q. considérant que les entreprises intervenant dans les restructurations devraient faire preuve d'un véritable sens de responsabilité sociale, dès lors que l'expérience a montré qu'une restructuration, pour être socialement et économiquement viable, passe par un dialogue social mettant suffisamment et tout particulièrement l'accent sur l'information et la consultation des travailleurs, comme l'a exposé le Parlement dans sa résolution précitée du 15 janvier 2013;


However, as the outcomes of the aforementioned referenda have shown, there is a real difference between the official position of the EU and its Member States and the opinions of the public.

Il existe cependant véritablement, ainsi que l’ont montré les résultats des référendums susmentionnés, un décalage entre la position officielle de l’UE et de ses États membres et l’opinion des citoyens.


"As the negative results of the French and Dutch referenda have shown, it is becoming essential to bring the public into the heart of debate on Europe.

"Comme l'ont démontré les résultats négatifs des referendums en France et aux Pays-bas, il devient indispensable de remettre les citoyens au cœur des débats sur l'Europe.


However, as the outcomes of the aforementioned referendums have shown, there is a real difference between the official position of the EU and its Member States and the opinions of the public.

Il existe cependant véritablement, ainsi que l'ont montré les résultats des référendums susmentionnés, un décalage entre la position officielle de l'UE et de ses États membres et l'opinion des citoyens.


Mrs Wallström added: “Clear, factual information is vital to public debate about our future – and recent referenda have shown how badly Europe needs debate, dialogue and democracy - What I call ’Plan D’”.

Mme Wallström a ajouté : « Une information claire et factuelle est indispensable au débat public sur notre futur – et les derniers référendums ont montré à quel point l’Europe a grand besoin de débat, de dialogue et de démocratie – ce que j’appelle le Plan D »


What makes the crisis dual in nature is the fact that, on the one hand, the referenda in France and the Netherlands have shown evident and massive public rejection of the way the EU is going at present, irrespective of domestic political concerns, while, on the other, the failure of the summit has shown that, even at Council level, among the Heads of Government, the will towards a common way forward cannot be a ...[+++]

Cette crise est double par nature parce que, d’une part, les référendums en France et aux Pays-Bas démontrent le rejet évident et massif du mode de fonctionnement de l’UE aujourd’hui par les citoyens, indépendamment des préoccupations politiques nationales, et parce que, d’autre part, l’échec du sommet a révélé que, même au niveau du Conseil, parmi les chefs de gouvernement, la volonté d’évoluer sur une voie commune n’est pas évidente.


In my view, the professionalism and restraint shown by certain members of the RCMP in this contentious issue, the aforementioned comments by former Commissioner Inkster and the recent comments by the caucus of Staff Relations Representatives, the recommendations of the Sims Commission, the evolution of the RCMP and the no-strike clause in this bill show beyond a doubt that the creation of a certified police association would not have a harmful effect on ...[+++]

Selon moi, le professionnalisme et la retenue démontrés par certains membres de la GRC dans cet épineux dossier, les propos précités de l'ancien commissaire Inkster, les commentaires récents du Caucus des représentants des relations fonctionnelles, les recommandations de la commission Sims, l'évolution de la GRC ainsi que l'interdiction de débrayer prévue par le projet de loi démontrent hors de tout doute que la formation d'une association de policiers accréditée n'aurait aucun effet néfaste sur la protection du public, l'administration de la GRC ou le maintien de la discipline.


In my view, the professionalism and restraint shown by certain members of the RCMP in this contentious issue, the aforementioned comments by former Commissioner Inkster, the recent comments by Staff Relations Representative Program Caucus, the recommendations of the Sims Commission, the evolution of the RCMP and the no-strike clause in this bill show beyond a doubt that the creation of an accredited police association would not have a harmful effect on ...[+++]

Selon moi, le professionnalisme et la retenue démontrés par certains membres de la GRC dans cet épineux dossier, les propos précités de l'ancien commissaire Inkster ainsi que les commentaires récents du Caucus des représentants des relations fonctionnelles, les recommandations de la commission Sims, l'évolution de la GRC ainsi que l'interdiction de débrayer prévue par le projet de loi démontrent hors de tout doute que la formation d'une association de policiers accréditée n'aurait aucun effet néfaste sur la protection du public, l'administration de la GRC ou le maintien de la discipline.


– having regard to the signing of the accession treaties in Athens on 16 April 2003 and to the positive outcome of the referenda in Malta, Slovenia, Hungary, Lithuania, Slovakia, Poland and the Czech Republic, which have shown that accession to the European Union enjoys broad public support,

– vu la signature des traités d'adhésion à Athènes le 16 avril 2003 et le résultat positif du référendum à Malte, en Slovénie, en Hongrie, en Lituanie, en Slovaquie, en Pologne et en République tchèque, qui a montré que l'adhésion à l'Union européenne est largement soutenue par l'opinion publique,


Another aspect that the government could have shown a great deal of magnanimity about is the issue of referenda, something that we in the Reform Party have championed ever since we came here.

Le gouvernement aurait pu également se montrer très généreux au sujet de la question des référendums, mode de consultation dont le Parti réformiste se fait le champion depuis son arrivée ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aforementioned referenda have shown' ->

Date index: 2022-07-20
w