Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIA
Afghan Interim Authority

Vertaling van "afghan interim authority hamid karzai " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Afghan Interim Authority | AIA [Abbr.]

Autorité intérimaire afghane


Afghan Interim Authority

Autorité intérimaire afghane
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Subsequent to that, the United Nations Security Council passed resolution 1373 and resolution 1386, all of them under Chapter VII of the UN charter, authorizing the establishment of the International Security Assistance Force to assist the Afghan interim authority in the maintenance of security in Kabul and the surrounding areas, et cetera, and the renewal of those authorities in resolutions 1413, 1444, 1510, 1563, 1623, 1659, 1707, 1746, and resolution 1707 most recently.

Le Conseil de sécurité a subséquemment adopté les résolutions 1373 et 1386 en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, résolutions qui autorisaient l'établissement de la Force internationale d'assistance à la sécurité en vue d'aider le gouvernement provisoire de l'Afghanistan à maintenir la sécurité à Kaboul et aux environs, et ainsi de suite. Cette autorisation a été renouvelée par les résolutions 1413, 1444, 1510, 1563, 1623, 1659, 1707 et 1746 ainsi que, dernièrement, par la résolution 1707.


During his visit to Afghanistan, the Commissioner will meet the Chairman of the Afghan Interim Authority Hamid Karzai, the Foreign Minister Abdullah Abdullah, with Zahir Sha, the recently returned former Afghan King, the Commission preparing the Loya Jirga (Great Council to be held in June) as well as the command of the International Security Assistance Force (ISAF).

Au cours de sa visite en Afghanistan, le commissaire rencontrera le président de l'autorité intérimaire afghane Hamid Kharzaï, le ministre des affaires étrangères Abdullah Abdullah, l'ancien roi d'Afghanistan Zaher Chah de retour depuis peu, la commission préparant la Loya Jirga (la Grande assemblée qui doit avoir lieu en juin) ainsi que le commandement de la Force internationale d'assistance à la sécurité (ISAF).


When the leaders of the Afghan tribes met in 2002 to choose a leader and an interim government, Hamid Karzai was there to serve his country yet again.

Et lorsque les chefs de tribus afghanes se réunissent en 2002 pour choisir un leader et un gouvernement intérimaire, Hamid Karzaï est là, une fois de plus, pour servir son pays.


3. Urgently calls on the Afghan authorities to show their commitment to human and democratic rights by doing everything in their power to prevent his execution and to secure a review of his case; calls on President Hamid Karzai, in the event that the court of appeal should uphold the death sentence, to exercise his power to pardon Mr Kambakhsh;

3. demande instamment aux autorités afghanes de démontrer leur attachement aux droits humains et démocratiques en faisant tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher son exécution et obtenir le réexamen de son affaire; dans le cas où la condamnation à mort serait maintenue par le tribunal d'appel, exhorte le président H amid Karzaï à exercer son pouvoir de grâce en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas on 6 February 2008, a delegation from the Afghan Independent Journalists' Association (AIJA) met Afghan President Hamid Karzai in Kabul, providing him with details of the case and asking him to intervene on Mr Kambakhsh's behalf,

C. considérant que, le 6 février 2008, une délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan a rencontré le président afghan Hamid Karzaï à Kaboul, lui a fourni des informations sur l'affaire et lui a demandé d'intervenir en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh,


Welcomes President Karzai’s objective that, by the end of 2014, only the Afghan National Security Forces should lead and conduct military operations in all provinces, as well as the Afghan Government’s commitment to a phased exercise of full authority over its own security;

se félicite de la volonté affichée par le président Karzaï de confier, d'ici à la fin de 2014, aux seules forces armées nationales afghanes la direction et la conduite des opérations militaires dans toutes les provinces, ainsi que de l'engagement pris par le gouvernement afghan d'assurer progressivement par lui-même la pleine maîtrise de sa sécurité;


I. whereas the Afghan Interim Authority (AIA), followed by the Emergency Loya Jirga, brought together Afghans from all ethnic groups, religions and political persuasions to discuss Afghanistan’s future,

I. constatant que le gouvernement provisoire afghan (GPA), soutenu par la Loya Jirga réunie d'urgence, rassemble les Afghans de tous les horizons ethniques, religieux et politiques pour débattre de l'avenir de l'Afghanistan,


N. whereas the Afghan Interim Authority was successful in reopening schools, taking the first steps towards reintegrating women and ethnic minorities into society, laying the foundation for building national security institutions and establishing judicial and human rights commissions,

N. constatant que le GPA a réussi à rouvrir des écoles, à initier un processus de réintégration des femmes et des minorités ethniques dans la société, à poser les fondations d'institutions nationales de sécurité et à mettre sur pied des commissions pour la justice et les droits de l'homme,


It speaks very specifically about what the purpose and nature of that engagement is and I quote directly “to assist the Afghan Interim Authority in the maintenance of security in Kabul and its surrounding areas, so that the Afghan Interim Authority as well as the personnel of the United Nations can operate in a secure environment”.

Cette résolution traite de façon très précise de l'objet et du caractère de cet engagement—et je cite—d'aider l'Autorité intérimaire afghane à maintenir la sécurité à Kaboul et dans les environs, afin que l'Autorité intérimaire afghane ainsi que le personnel des Nations Unies puissent agir en toute sécurité.


It speaks very specifically about what the purpose and nature of that engagement is and I quote directly “to assist the Afghan Interim Authority in the maintenance of security in Kabul and its surrounding areas, so that the Afghan Interim Authority as well as the personnel of the United Nations can operate in a secure environment”.

Cette résolution traite de façon très précise de l'objet et du caractère de cet engagement—et je cite—d'aider l'Autorité intérimaire afghane à maintenir la sécurité à Kaboul et dans les environs, afin que l'Autorité intérimaire afghane ainsi que le personnel des Nations Unies puissent agir en toute sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : afghan interim authority     afghan interim authority hamid karzai     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghan interim authority hamid karzai' ->

Date index: 2021-08-13
w