Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affordability indicator
Housing affordability indicator
Machtes off
Postponed application
Postponed case
Postponed contest
Postponed game
Postponed match
Postponed matches
Postponed pension
Postponed race
Postponed retirement annuity
Postponed retirement pension
Postponement
Postponement of start
Postponements
Power of postponement
Power to postpone
Power to postponement
Rental affordability indicator
The protection afforded by a Community trade mark

Vertaling van "afford to postpone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
postponement | postponed race | postponement of start

course remise | remise d'une course | course retardée | ajournement de départ


postponed game [ postponed contest | postponed match ]

partie reportée [ match reporté | rencontre reportée | affrontement reporté ]


postponed retirement pension [ postponed retirement annuity | postponed pension ]

rente de retraite ajournée [ rente ajournée ]


rental affordability indicator | housing affordability indicator | affordability indicator

indicateur de l'abordabilité des logements | indicateur d'abordabilité


power of postponement | power to postpone

pouvoir de différer


power to postpone | power to postponement

pouvoir de différer


postponed application | postponed case

proposition ajournée


Dividing Large Houses: A Solution for Affordability and Maintenance [ Case Study: Dividing Large Houses: A Solution for Affordability and Maintenance ]

Maintien et abordabilité versus les grandes résidences [ Étude de cas: maintien et abordabilité versus les grandes résidences ]


postponed matches | postponements | machtes off

matches renvoyés


the protection afforded by a Community trade mark

la protection conférée par la marque communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.

Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.


According to survey results released by Habitat for Humanity Canada for World Habitat Day, 35% of respondents bought fewer groceries because of high housing costs; this percentage jumps to 46% in the Maritimes; one in four Canadians has postponed paying bills to pay the rent; and 84% of Canadians participating in the survey believe that the federal government should take action towards affordable housing. This is from people who elected us.

Les résultats d'un sondage publié par Habitat pour l'humanité Canada, à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, révèlent que: 35 % des répondants ont diminué leurs achats de nourriture à cause des coûts de logement élevés; ce pourcentage grimpe à 46 % dans les provinces maritimes; un Canadien sur quatre a repoussé le paiement de factures afin de payer son loyer; et 84 % des Canadiens interrogés dans le cadre de cette enquête croient que le gouvernement fédéral devrait agir en matière de logement abordable, ce qui inclut les gens qui nous ont élus.


Only in this way can the jobs in this industry be secured in the long term, and I would also say that the best incentive would be to postpone a sensible climate-change policy for cars, make cars affordable, as has been said, and not to make any excessive demands.

Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons protéger l’emploi à long terme dans ce secteur, et je dirais également que le meilleur incitant serait de postposer l’application à l’automobile d’une politique raisonnable en matière de changement climatique, de rendre les voitures plus abordables, comme on l’a dit, et de ne pas imposer d’exigences excessives.


We cannot therefore afford to postpone this any further and must seek proper clarification of what is patentable and in particular of what is not.

Nous ne pouvons donc nous permettre de postposer ce dossier plus avant et devons tenter de clarifier comme il se doit ce qui est brevetable et, surtout, ce qui ne l’est pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.

Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.


Member States cannot afford to postpone using this instrument in order to obtain more permanent and responsible growth.

On ne peut se permettre de reporter le recours à ce moyen afin d’obtenir une croissance durable et justifiée.


We cannot afford to postpone this fundamental debate if we are to take seriously the ambitious objective of the Lisbon, Feira and Stockholm European Councils, namely to make Europe the most dynamic economy in the world.

Nous ne pouvons pas nous permettre de surseoir à ce débat fondamental si nous prenons au sérieux les objectifs ambitieux des Conseils européens de Lisbonne, de Feira et de Stockholm, en l'occurrence faire de l'Europe l'économie la plus dynamique du monde.


My question is this: Considering what was said yesterday in Toronto by the Prime Minister, are we to conclude that the government has reversed its policy by postponing real spending cuts and that, underestimating the gravity of the structural causes of the deficit, it has decided to rely on the hypothetical boost afforded by an otherwise lacklustre economic recovery?

Ma question est la suivante: Est-ce qu'il faut comprendre, des propos tenus hier à Toronto par le premier ministre, que le gouvernement a fait volte-face en repoussant à plus tard les véritables coupures dans les dépenses? Faut-il en conclure que son gouvernement, sous-estimant la gravité des problèmes structurels du déficit, a décidé plutôt de s'en remettre à d'hypothétiques retombées économiques d'une reprise économique, d'ailleurs, qui est très anémique?


DECISION No 5-59 of 21 January 1959 on the possibility afforded to coal undertakings to postpone payment of the levy due

DÉCISION Nº 5-59 du 21 janvier 1959 relative à la possibilité pour les entreprises charbonnières de différer le paiement de sommes dues au titre du prélèvement




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afford to postpone' ->

Date index: 2021-12-17
w