Mr. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Mr. Speaker, whereas the U.S. government, which is generally disinclined to provide government assistance to the private sector, has provided substantial support to its airline industry; Whereas Canadian airlines have
been substantially affected by the tragic events in New York and Washington; Whereas air transportation in Canada is essential to the population, in remote regions in particular, and to our businesses; and Whereas the over 50% reduction in the activities of Canada's airlines is jeo
pardizing financial stability throughou ...[+++]t our economy, Therefore, I invite my colleagues in the House of Commons, the Senate and in the government to provide assistance similar to the assistance provided by the U.S. government to its industry, both to preserve a Canadian infrastructure and to reassure the public in general and the workers in this industry in particular.M. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Monsieur le Président, étant donné que le gouvernement américain, habituellement réfractaire à l'aide gouvernementale au secteur privé, a accordé un support substantiel à l'industrie du transport aérien; Étant donné que le transport aérien canadien a ét
é substantiellement affecté par les événements tragiques survenus à New York et à Washington; Étant donné que le transport aérien au Canada est un service essentiel à la population et aux entreprises; Étant donné que la réduction de plus de 50 p. 100 des activités des compagnies aériennes canadienn
es met en danger la ...[+++]stabilité financière de toute l'économie; J'invite mes collègues de la Chambre des communes, du Sénat et du gouvernement à accorder une aide similaire à celle consentie par le gouvernement américain à son industrie, tant pour préserver une infrastructure canadienne que pour rassurer la population en général et les travailleurs de cette industrie plus particulièrement.