4. The transmission system operator shall consult stakeholders, including the national regulatory authorities, the affected distribution system operators and transmission system operators in adjacent balancing zones, on any within day obligation it intends to introduce, including the methodology and assumptions used in arriving at the conclusion that it meets the criteria set out in paragraph 2.
4. Le gestionnaire de réseau de transport consulte les parties prenantes, parmi lesquelles les autorités de régulation nationales, les gestionnaires de réseaux de distribution concernés et les gestionnaires de réseau de transport des zones d’équilibrage adjacentes, sur toute obligation intrajournalière qu’il entend introduire, en indiquant la méthode et les hypothèses utilisées pour parvenir à la conclusion qu’il remplit les critères énoncés au paragraphe 2.