Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affected regions giving my condolences » (Anglais → Français) :

In the face of these tragedies I wish to show my profound grief and strong solidarity with all the affected regions, giving my condolences to the families of the victims and paying tribute to the search and rescue teams.

Face à ces tragédies, je souhaite exprimer ma tristesse et ma profonde solidarité envers toutes les régions touchée, en présentant mes condoléances aux familles des victimes et en rendant hommage aux équipes de recherche et de sauvetage.


Today, Commissioner Crețu travelled to the region of Umbria, which was affected by the earthquakes of August and October 2016 and of January 2017, and visited the towns of Perugia and Norcia "My visit to Italy is a symbol of solidarity, when the country has again been hit by an earthquake last month.

Aujourd'hui, la commissaire Crețu s'est rendue en Ombrie, région touchée par les tremblements de terre d'août et octobre 2016 ainsi que de janvier 2017, et a visité les villes de Pérouse (Perugia) et de Nursie (Norcia). «Ma visite en Italie est un symbole de notre solidarité, alors que le pays a été une nouvelle fois frappé par un tremblement de terre le mois dernier.


The Commission gives now a concrete follow up to its commitment, with two decisions aimed at supporting reconstruction efforts and regenerating economic activity in the affected regions with EU funds.

La Commission donne à présent une suite concrète à son engagement dans deux décisions visant à soutenir par un financement de l'UE les efforts de reconstruction et le redémarrage de l'activité économique dans les régions touchées.


At this time I would like to join with this House in passing a vote of complete solidarity with the Japanese people, and I would like to express my condolences to the families of the victims and all those who were affected by this disaster of unimaginable proportions.

Je me joins à cette assemblée et soutiens un vote de profonde solidarité envers le peuple japonais. Je présente mes condoléances aux familles des victimes décédées et à toutes celles qui ont été frappées par cette catastrophe hors normes.


"Alongside my condolences to the victims' families and friends, I want to express solidarity with the people affected by the fire, and to reiterate to the authorities of Israel that Europe stands ready to work closely with them in combating this catastrophe", said the President of the European Commission Jose Manuel Barroso.

«J'adresse non seulement mes condoléances aux proches des victimes et à leur famille, mais je tiens aussi à exprimer ma solidarité avec la population touchée par les incendies et à rappeler aux autorités israéliennes que l'Europe est prête à coopérer avec elles pour les aider à lutter contre cette catastrophe», a déclaré M. Jose Manuel Barroso, président de la Commission européenne.


Let me first give my condolences and respect to Mr. Ianiero on this tragic incident, and also to the two young ladies.

D'abord, je présente mes condoléances et mes respects à M. Ianiero au sujet de cet incident tragique, et aussi aux deux jeunes dames.


– To conclude this debate, on a personal note and also on behalf of the Bureau of the European Parliament, I take this opportunity to express my condolences and sympathy once again for the victims and the families affected, and of course to pledge every possible support for the people of the region so badly hit.

− Pour clore la discussion sur une note personnelle et au nom du bureau du Parlement européen, je voudrais présenter mes condoléances et exprimer ma sympathie aux victimes de la catastrophe et aux familles en promettant tout le soutien possible aux habitants de cette région très durement ébranlée.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my condolences with regard to the illegal immigrants who have died, as well as my solidarity with the local authorities and people of those countries, cities and regions on the borders of Europe who are affected by immigration on a day-to-day basis.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mes condoléances pour les immigrants clandestins décédés ainsi que ma solidarité avec les autorités locales et les citoyens de ces pays, villes et régions aux frontières de l’Europe, qui sont éprouvés quotidiennement par la problématique de l’immigration.


As President of the South Asia Delegation, I would like to give my sincere condolences to all those affected by this tragedy.

En ma qualité de présidente de la délégation pour l’Asie du Sud, je voudrais présenter mes sincères condoléances à toutes les personnes touchées par cette tragédie.


2. The Member State concerned shall decide whether the aid corresponding to the increase laid down in paragraph 1 shall be granted for diversification measures referred to in Article 6(1) and/or to growers of sugar beet or cane giving up their production in the regions affected by the restructuring.

2. L'État membre concerné décide si l'aide correspondant à l'augmentation visée au paragraphe 1, est destinée aux mesures de diversification visées à l'article 6, paragraphe 1, et/ou aux producteurs de betterave sucrière ou de canne à sucre qui renoncent à leur production dans les régions affectées par la restructuration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affected regions giving my condolences' ->

Date index: 2024-06-22
w