Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Minister of Foreign Affairs said yesterday
Translation

Vertaling van "affairs said yesterday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Royal Commission to Inquire into and Report upon Affairs of the Home Bank of Canada and in the Matter of the Petition of the Depositors in the said Home Bank of Canada

Commission royale pour enquêter et faire rapport sur les affaires de la Home Bank of Canada et sur le contenu de la pétition des déposants dans ladite Home Bank of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Minister of Foreign Affairs said yesterday:

Le ministre des Affaires étrangères a dit hier:


What the minister has just said completely contradicts what his government's Minister of Foreign Affairs said yesterday.

Nous connaissons d'ailleurs beaucoup de succès à cet égard. Monsieur le Président, nous avons un problème: les paroles que le ministre vient d'exprimer aujourd'hui ont été complètement contredites par le ministre des Affaires étrangères de son gouvernement hier.


Fortunately Javier Solana said yesterday in the European Parliament Foreign Affairs Committee that negotiations on the name will continue.

Heureusement, Javier Solana a dit hier, à la commission des affaires étrangères du Parlement européen, que les négociations sur le nom vont se poursuivre.


As I said yesterday at the meeting of the Committee on Foreign Affairs, there is certainly a need to distinguish a little between cause and effect.

Comme je l’ai déclaré hier en réunion de la commission des affaires étrangères, il convient absolument de tenter de faire la distinction entre la cause et le résultat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.

Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.


We certainly need to be quick, and sign the Treaty before the European Parliament elections, but we absolutely must do things properly too, as Mr Giscard d'Estaing said yesterday to the Committee on Constitutional Affairs.

Nous devons certainement être rapides et signer le Traité avant les élections européennes, mais nous devons aussi agir de façon appropriée, comme l’a dit hier M. Giscard d’Estaing en commission des affaires constitutionnelles.


As I said yesterday with all respect and affection to the President of the Foreign Affairs Committee, the European Union believes it is absolutely essential that our Iranian friends sign the additional protocol.

Comme je l’ai dit hier avec tout le respect et l’affection que j’ai pour le président de la commission des affaires étrangères, l’Union européenne pense qu’il est absolument essentiel que nos amis iraniens signent le protocole additionnel.


[Translation] Mr. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Mr. Speaker, how can the minister contend that his government will not touch old age pensions, as the Minister of Foreign Affairs said yesterday, when this same minister refused to make any commitment on the amounts of the old age pensions and the eligibility level, leaving it up to his colleague in finance to do so, when the budget has clearly stated there will be a reform and cuts?

[Français] M. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau, BQ): Monsieur le Président, comment le ministre peut-il soutenir que son gouvernement ne touchera pas aux pensions de vieillesse, comme l'a déclaré hier son ministre des Affaires étrangères, alors que ce même ministre a refusé de s'engager sur les montants des pensions de vieillesse et le seuil d'admissibilité, en en laissant le soin à son collègue des Finances, alors que l'on sait que le Budget de ce dernier affirme clairement qu'il y aura une réforme et des coupures?


Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Intergovernmental Affairs said yesterday in Sherbrooke: ``After October 30, we will offer Quebec various arrangements in many areas''.

Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires intergouvernementales disait hier à Sherbrooke: «Après le 30 octobre, nous allons offrir au gouvernement du Québec plusieurs compromis dans plusieurs domaines».


Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Intergovernmental Affairs said yesterday that it was the Quebec government that refused to include the notion of distinct society in the social union agreement which, as we know, Quebec did not sign.

M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires intergouvernementales a déclaré, hier, que c'était le gouvernement du Québec qui avait refusé d'inclure la notion de société distincte dans l'entente sur l'union sociale, une entente, rappelons-le, que le Québec n'a pas signée.




Anderen hebben gezocht naar : affairs said yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affairs said yesterday' ->

Date index: 2021-04-11
w