Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G-24
G24
Group of 24
Group of Twenty-Four
Intergovernmental Group of 24

Vertaling van "affairs and international development did indeed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Standing Committee on Foreign Affairs and International Development [ Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade | Standing Committee on External Affairs and International Trade ]

Comité permanent des affaires étrangères et du développement international [ Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international | Comité permanent des affaires étrangères et du commerce extérieur ]


Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister of Foreign Affairs, before the parliamentary Sub-committee on Sustainable Human Development of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade

Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre des Affaires étrangères, devant le Sous-comité du développement durable humain du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international


Agenda 2000: A Sustainable Development Strategy for the Department of Foreign Affairs and International Trade

Action 2000: stratégie de développement durable du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international


Group of Twenty-Four [ G24 | G-24 | Group of 24 | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs | Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs and Development ]

groupe des Vingt-quatre [ G24 | G-24 | Groupe des Vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales | Groupe intergouvernemental des Vingt-quatre pour les questions monétaires internationales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development did indeed hear some very moving testimony from people who have experienced very difficult situations and personal and human tragedies.

Monsieur le Président, effectivement le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international a entendu des témoignages très émouvants de la part de gens ayant vécu des situations très difficiles et ayant connu des drames personnels et humains.


C. whereas the Lisbon Treaty defines international trade as one of the three arms of the EU's External Action and requires coherence with its other policies: foreign affairs and international development; whereas trade has always been a strong pillar in the Neighbourhood Policy and this has been emphasised in the Commission's communications on a ‘New Response to a Changing Neighbourhood’ and ‘A Partnership for Democracy and Shared Prosperity with the Southern Mediterranean’;

C. considérant que le traité de Lisbonne définit le commerce international comme une des trois branches de l'action extérieure de l'UE et requiert une cohérence avec ses autres politiques: les affaires extérieures et le développement international; considérant que le commerce a toujours constitué un pilier solide de la politique de voisinage, ce que la Commission fait valoir dans ses communications «Une stratégie nouvelle pour un ...[+++]


C. whereas the Lisbon Treaty defines international trade as one of the three arms of the EU’s External Action and requires coherence with its other policies: foreign affairs and international development; whereas trade has always been a strong pillar in the Neighbourhood Policy and this has been emphasised in the Commission’s communications on a ‘New Response to a Changing Neighbourhood’ and ‘A Partnership for Democracy and Shared Prosperity with the Southern Mediterranean’;

C. considérant que le traité de Lisbonne définit le commerce international comme une des trois branches de l'action extérieure de l'UE et requiert une cohérence avec ses autres politiques: les affaires extérieures et le développement international; considérant que le commerce a toujours constitué un pilier solide de la politique de voisinage, ce que la Commission fait valoir dans ses communications "Une stratégie nouvelle pour un ...[+++]


Indeed, the president of CIDA, a non-partisan public servant, who is the equivalent of a deputy minister, made this clear when she testified before the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Development on December 9:

La présidente de l'ACDI, une fonctionnaire non partisane, dont le poste est l'équivalent d'un poste de sous-ministre, l'a dit clairement lorsqu'elle est venue témoigner devant le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international de la Chambre des communes, le 9 décembre:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Later on, on December 9, 2010, when asked if she knew who had written the “not”, while testifying at the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, the minister responded that she did not know who had written the “not”, yet later admitted that the “not” was inserted at her direction.

Plus tard, le 9 décembre 2010, pendant son témoignage devant le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, on lui a demandé si elle savait qui avait écrit la négation « not ».


For eight months, the Minister of International Cooperation and her parliamentary secretary led the House to believe that KAIROS did not receive funding because it did not meet the criteria, and they attributed this decision to government officials, including those from the Canadian International Development Agency or CIDA. However, when the president of CIDA appeared before the Standing Committee on Foreign Affairs and International D ...[+++]

Pendant huit mois, la ministre de la Coopération internationale et son secrétaire parlementaire ont fait croire à la Chambre que l'organisme KAIROS n'avait pas obtenu son financement parce qu'il ne répondait pas aux critères, et ils ont imputé cette décision à des responsables au sein de l'appareil gouvernemental, dont ceux de l'Agence canadienne de développement international, l'ACDI. Or, lorsque la présidente de l'ACDI a témoigné devant le Comité permanent des affaires étrangère ...[+++]


They did indeed use new media like Facebook and Twitter for their youth organisation’s work, but the fact is that we do not even know why they are imprisoned as evidence to defend their case has not been admitted in the trial, and the trial did not meet international standards – and, indeed, looks fabricated.

Ils se sont en effet servis des nouveaux médias comme Facebook et Twitter pour les activités de leur organisation de jeunes, mais le fait est que nous ne savons même pas pourquoi ils ont été incarcérés, vu que les preuves à leur décharge n’ont pas été admises au procès et que ce dernier n’était pas conforme aux normes internationales - et paraissait d’ailleurs monté de toutes pièces.


I was never afraid to appear before the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, and not once did I refuse to do so.

Je n'ai jamais eu peur et je n'ai jamais refusé de me présenter devant les membres du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international.


– (ES) Madam President, yesterday, the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, of which I am chairman, did indeed hold an extraordinary meeting to deal with this matter and it was agreed to refuse urgent procedure, and for two basic reasons: firstly, because the urgent procedure is not authorised to be applied on one day for the next; in the meeting, neither the Commission nor the Council presented good enough arguments; and, secondly, because I believe we must demand of the Co ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, hier, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, que je préside, a tenu une réunion extraordinaire pour traiter ce sujet et il a été convenu de rejeter l'urgence pour deux raisons fondamentales : premièrement, parce que la procédure d'urgence ne peut pas s'appliquer d'un jour à l'autre et, lors de la réunion, ni la Commission ni le Conseil n'ont apporté d'arguments suffisants ; deuxièmement, parce que je pense que nous devons exiger du Conseil qu'il motive les urgences et qu'il ne prenne pas l'habitude de considérer le Parlement comme une simple formalit ...[+++]


It has to be made abundantly clear that this initiative is aimed at saving the rail network, modernising it and adapting it to the new state of affairs. We are hoping that at the dawn of the twenty-first century rail will once again become what it was at the start of the twentieth: a reliable, efficient, fast and – for those times – safe form of transport, stimulating development, and indeed offering guarantees of wealth and territorial balance.

Par cette initiative, nous entendons, que cela soit clair, sauver le chemin de fer, le moderniser, l'adapter aux nouvelles circonstances et faire du transport ferroviaire en ce début de XXIe siècle ce qu'il représentait au début du XXe : un système de transport fiable, efficace, sûr - pour l'époque -, un moteur du développement et une garantie de richesse et d'équilibre territoriale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affairs and international development did indeed' ->

Date index: 2024-08-01
w