Whereas some Member States have adopted measures to monitor the manufacture and the placing on the market of certain substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; whereas other Member States are about to adopt measures of this kind; whereas it is therefore necessary to establish commun rules at Community level in anticipation of the completed internal market in order to avoid distortion of competition in lawful trading and to ensure uniform application of the rules adopted;
considérant que certains États membres ont adopté des mesures visant à surveiller la fabrication et la mise sur le marché de certaines substances fréquemment utilisées pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances pyschotropes; que d'autres États membres sont sur le point d'adopter des mesures semblables; qu'il est, dès lors, nécessaire d'établir des règles communes au niveau communautaire, dans la perspective de l'achèvement du marché intérieur, afin d'éviter toute distorsion de la concurrence dans le commerce licite et d'assurer une application uniforme des règles arrêtées;