Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adm estimated that this measure would cost $390 million » (Anglais → Français) :

Regarding the 360-hour threshold, the ADM estimated that this measure would cost $390 million and would affect 90,000 unemployed workers, given that not all unemployed workers would automatically qualify.

Au regard du seuil d'admissibilité de 360 heures, il estimait alors que cela coûterait 390 millions de dollars et toucherait 90 000 chômeurs, puisque ce ne sont pas tous les chômeurs qui y auraient droit automatiquement.


According to the government, the Office of the Chief Actuary determined that this measure would cost $81 million plus $12 million in administration costs.

Selon le gouvernement, le Bureau de l'actuaire en chef a évalué le tout à 81 millions de dollars, et il a évalué les frais d'administration à 12 millions de dollars.


Senator Robichaud: The honourable senator mentioned that the Parliamentary Budget Officer estimated that this measure would cost a certain amount of money.

Le sénateur Robichaud : Le sénateur a dit que le directeur parlementaire du budget avait estimé que cette mesure coûterait un certain montant.


How can it be that, 365 days or so later, they have not been able to let all parliamentarians know that this measure would cost $900 million?

Comment se fait-il qu'avec un délai d'environ 365 jours, on n'ait pas été capable de faire savoir à l'ensemble des parlementaires que cette mesure coûterait 900 millions de dollars?


In December 2004, Malcolm Brown, an assistant deputy minister at the Department of Human Resources and Social Development, stated that the Bloc's proposed measure concerning the 360 hours—12 30-hour weeks—would cost $390 million of a $16 billion budget.

Un des sous-ministres adjoints au ministère des Ressources humaines et du Développement social, M. Malcolm Brown, révélait en décembre 2004 que la mesure demandée par le Bloc concernant les 360 heures, correspondant à 12 semaines de 30 heures, était évaluée à 390 millions de dollars, sur un budget de 16 milliards de dollars.


Lithuanian authorities applied for EUR 298 994 from the Fund, which would cover part of the total cost of assistance measures estimated at some EUR 0,06 million.

Les autorités lituaniennes ont demandé une contribution de 298 994 EUR pour couvrir une partie des dépenses relatives aux mesures de soutien, évaluées à quelque 0,06 million EUR.


Portuguese authorities applied for EUR 2 425 675 from the Fund, which would cover part of costs of support measures estimated at some EUR 4,85 million.

Les autorités portugaises ont demandé EUR 2 425 675, destinés à couvrir une partie des dépenses afférentes aux mesures de soutien, estimées à environ EUR 4,85 millions.


A recent OECD Study (July 2003) entitled ‘Security in Maritime Transport - Risk Factors and Economic Impact’ estimates that the cost of implementing security related measures would entail an initial burden of ship operators of at least USD 1279 million and USD 730 million annually thereafter.

Une étude récente de l'OCDE (juillet 2003) – Security in Maritime Transport – Risk Factors and Economic Impact (Sécurité du transport maritime – facteurs de risque et répercussions économiques) – estime que le coût de la mise en œuvre des mesures de sûreté imposerait aux opérateurs de navires un fardeau de 1279, initialement, et de 730 millions de dollars É.-U. par an, dans la suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adm estimated that this measure would cost $390 million' ->

Date index: 2021-06-01
w