Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjournment
Adjournment debate
Adjournment motion
Adjournment of the sitting
Adjournment proceedings
Application for adjournment
Application to adjourn
Be a horse of another colour
Be another kettle of fish
Be another pair of shoes
Be another story
Estate for another's life
It is another ball game
Late show
Life estate for another's life
Maneuvering alongside another vessel
Manoeuvering alongside another vessel
Proceedings on adjournment
Proceedings on the adjournment motion
Request for adjournment
Vessel pacing

Traduction de «adjourning to another » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]

débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]


It is another ball game [ be a horse of another colour | be another pair of shoes | be another kettle of fish | be another story ]

C'est une autre paire de manches


request for adjournment [ application for adjournment | application to adjourn ]

demande d'ajournement


adjournment [ adjournment motion ]

ajournement [ motion d'ajournement ]


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


adjournment of the sitting | adjournment

levée de la séance | levée de séance


estate for another's life | life estate for another's life

domaine à vie d'autrui


maneuvering alongside another vessel | manoeuvering alongside another vessel | vessel pacing

abordage en course


Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct manifes ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26 (1) The Tribunal may, on its own initiative or on the request of a party, postpone or adjourn a hearing, and, in determining whether to grant the request, the Tribunal shall consider, in addition to any other relevant factors, whether a similar issue is being considered before another court whose determination could impact on the matter being heard, whether any prejudice would result if the postponement or adjournment were granted or not granted and whether a postponement or adjournment would unreasonably delay or impede the procee ...[+++]

26 (1) Le Tribunal peut, de sa propre initiative ou à la demande d’une partie, remettre ou ajourner l’audience. Dans le cadre de sa décision, il prend en considération les faits pertinents, notamment le fait qu’un autre tribunal a été saisi d’une affaire semblable et que sa décision pourrait être pertinente en l’espèce et le fait que la remise ou l’ajournement pourrait causer un préjudice ou une entrave sérieuse à la procédure ou la retarder indûment.


The House rose for the holidays on December 11, 2009 and between Christmas and New Year’s, the Prime Minister adjourned for another two and a half months by proroguing the House of Commons.

Effectivement, nous avons quitté la Chambre le 11 décembre 2009 pour la période des fêtes, et entre Noël et le jour de l'An, le premier ministre a ajourné pour une période de deux mois et demi additionnels en prorogeant la Chambre des communes.


I wish to move – and it is not a pleasant task to do so – that Questions to the Commission be again adjourned to another day, as we have a lot of things in mind for the Structural Funds, and so we are very keen to take part in the debate on them.

Ce n’est pas de gaieté de cœur que je vous demande de reporter à un autre jour l’heure des questions à la Commission, mais nous avons beaucoup de choses en tête pour les Fonds structurels et nous tenons à prendre part à ce débat.


There are a certain number of them, a certain percentage of them, who would in fact not come if they knew the matter was simply going to be adjourned for another 12 months (1635) The Chair: Mr. Macklin, and then Mr. Toews.

Une certaine proportion de victimes n'auraient pas assisté aux audiences si elles avaient su que l'affaire serait simplement reportée d'une autre année (1635) Le président: Monsieur Macklin, puis monsieur Toews.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have been informed by honourable senators that there is not unanimous agreement to let the matter stand or, in effect, to remain adjourned for another day.

Les honorables sénateurs m'ont informé qu'il n'y a pas consentement unanime pour reporter la question ou, en fait, pour l'ajourner à un autre jour.


In that case, we would have to include in the closing vote another vote on the motion for adjournment, for it was, or so I believe, irregular to vote on that in the middle of a debate.

Dans ce cas, nous devrions inclure dans le vote de clôture un autre vote sur la proposition d’ajournement, car, à mon sens, cela ne se fait pas de voter sur cette dernière en plein milieu du débat.


The producers in fact went to elaborate lengths to keep their manifestly illegal activities separate from EuHP, at least formally. since most of the managing directors going to secret meetings in 1991 to 1993 were also almost all members of the board of EuHP, the device was adopted of adjourning to another location once the EuHP meeting had finished, in order to discuss cartel business: the managing directors were then joined by Henss and Pan-Isovit 'to discuss matters of common interest`.

Les producteurs se sont en fait donné énormément de mal pour que leurs activités manifestement illicites ne s'exercent pas - du moins officiellement - dans le cadre de l'EuHP. Étant donné que la plupart des directeurs généraux qui participaient à des réunions secrètes en 1991-1993 étaient également presque tous membres du conseil d'administration de l'EuHP, un stratagème a été adopté qui a consisté, une fois la réunion de l'EuHP achevée, à se rendre dans un autre lieu pour discuter des affaires de l'entente: Henss et Pan-Isovit retrouvaient alors les directeurs généraux pour «examiner des questions d'intérêt commun».


You can request and propose – that is, a political group or at least thirty-two Members can do so – adjourning the debate to another time in Parliament’s schedule, but only at the beginning of the debate. You cannot do so now.

Vous avez la possibilité de demander et de proposer - c'est-à-dire qu'un groupe politique ou trente-deux députés au moins peuvent le faire - au début du débat, de renvoyer ce débat à un autre moment des travaux parlementaires. Maintenant, ce n'est pas possible.


If we have to adjourn and take up another subject, we should have an urgency debate on transport to Strasbourg!

S'il nous faut reporter ce débat et discuter d'un autre sujet, nous devrions tenir un débat d'urgence sur la question des transports pour se rendre à Strasbourg !


Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, I will be getting back to my colleagues with another possible motion for the transport committee. However now I move: That, notwithstanding any Standing Order, during consideration of Government Orders this day, the House shall consider the amendments made by the Senate to Bill C-8, an act respecting the control of certain drugs, their precursors and other substances and to amend certain other acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof, and the amendments made by the Senate to Bill C-20, an act respecting the commercialization of civil air navigation, p ...[+++]

M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, j'aurai peut-être une autre motion à soumettre à mes collègues au sujet du Comité des transports, mais, pour l'ins-tant, je propose: Que, nonobstant tout article du Règlement, la Chambre examine aujourd'hui, au cours de l'étude des Ordres émanant du gouvernement, les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-8, Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d'autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence, et au projet de loi C-20, Loi concernant la commercialisation d ...[+++]


w