In my view, just as in many previous cases, European institutions are failing to produce directives that are clear and concise, in a way that makes it easy to monitor whether they are being implemented and adhered to properly.
Selon moi, comme en de multiples occasions précédemment, les institutions européennes sont incapables de produire des directives claires et concises, de manière à ce que leur mise en œuvre et leur respect puissent être surveillés facilement.