Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute address
Address of a layer
Address problems critically
Address side effects of climacteric
Address side effects of climacteric period
Address side effects of menopause
Addressing problems critically
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Communicate side effects of menopause
Critically address problems
Design plans to address unwanted behaviour in animals
Explicit address
First level address
Internet address
Internet domain name
Machine address
Service-access-point-address of a layer
Specific address
Thinking about problems critically
URL
Web address

Traduction de «addressed this afternoon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


absolute address | explicit address | first level address | machine address | specific address

adresse absolue | adresse machine


design plans to address unsatisfactory behaviour in animals | design plans to address unwanted behaviour in animals | design plan to address unsatisfactory behaviour in animal | design plans to address undesirable behaviour in animals

concevoir des plans pour remédier aux comportements indésirables d'animaux


(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer

adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)


critically address problems | thinking about problems critically | address problems critically | addressing problems critically

aborder des problèmes avec un esprit critique


address side effects of climacteric | communicate side effects of menopause | address side effects of climacteric period | address side effects of menopause

traiter les effets secondaires de la ménopause


Internet address [ Internet domain name | URL | web address ]

adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]


Please return this document to the following address : Director, Scientific Information Services, National Defence Headquarters

Prière de retourner ce document à l'adresse suivante : Directeur, Services d'information scientifiques, Quartier général de la Défense nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To help the most vulnerable Various kinds of integrated measures aimed at risk groups are displayed: early intervention in children's and young people's problems; organising morning and afternoon activities for schoolchildren; youth participation project; supporting the integration of immigrants; implementing the national alcohol program; addressing the drug problem; programs for reducing homelessness; project to combat violence against women and prostitution and trafficking of human beings under the Government's equality progr ...[+++]

Aider les plus vulnérables: Le plan présente des mesures intégrées diverses, destinées aux groupes à risque: intervention précoce dans les problèmes rencontrés par les enfants et les jeunes; organisation d'activités en matinée pour les enfants scolarisés; projet de participation des jeunes; soutien à l'intégration des migrants; mise en oeuvre d'un programme national contre l'alcoolisme; lutte contre la toxicomanie; programmes visant à diminuer le nombre de sans-abri; projet de lutte contre les violences exercées contre les femmes, contre la prostitution et la traite des êtres humains dans le cadre du programme pour l'égalité des c ...[+++]


At the same time – and Olli Rehn will have the opportunity to address you later this afternoon – we will make a strong appeal to you and to the Council to see if it is possible to come to a final agreement. Because we also believe that, thanks to Parliament’s positions, great progress has been achieved in terms of the package that is now up for consideration.

Parallèlement, et Olli Rehn aura l’occasion de vous en parler cet après-midi, nous vous lancerons un appel résolu, ainsi qu’au Conseil, pour voir s’il est possible de parvenir à un accord. Parce que nous pensons aussi que, grâce aux positions du Parlement, nous avons fait des progrès importants concernant le paquet à l’examen.


This last point has not been addressed this afternoon, even though an ageing population clearly has economic and social implications for our future.

Ce dernier thème n’a pas été abordé cet après-midi, alors que le vieillissement de la population a, bien sûr, des conséquences économiques et sociales pour notre avenir.


Mr President, on behalf of the Prime Minister, Tony Blair, I thank you for this opportunity to address Parliament on the wide range of issues that we have covered in the course of our afternoon, looking ahead to the informal meeting of Heads of Government that will take place at Hampton Court tomorrow.

- (EN) Monsieur le Président, au nom du Premier ministre Tony Blair, je voudrais vous remercier de l’occasion qui m’est offerte de parler au Parlement du large éventail de sujets évoqués cet après-midi, dans l’optique de la réunion informelle des chefs de gouvernement qui se tiendra à Hampton Court demain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The concerns that Honourable Senator Lynch-Staunton has addressed this afternoon are concerns that I suspect he will not be surprised to hear that I address at practically every meeting of cabinet when I give the Senate report.

Les craintes dont a parlé l'honorable sénateur Lynch-Staunton cet après-midi sont des préoccupations, chose qu'il ne sera sans doute pas surpris d'entendre, que je rapporte au Cabinet presque à chaque fois que je rends compte de ce qui se passe au Sénat.


As the honourable senator gave his address this afternoon, was he struggling to avoid terms such as " race" that we ought not use?

Lorsque l'honorable sénateur a prononcé son discours cet après-midi, cherchait-il à éviter d'utiliser des termes comme «race», que nous ne devrions pas employer?


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before adjourning the debate in the name of one of my colleagues, Senator Cools, in a most important and interesting address this afternoon, raised a number of questions.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, avant d'ajourner le débat au nom de l'un de mes collègues, j'aimerais revenir sur le discours très intéressant et très important que le sénateur Cools a prononcé cet après-midi et qui soulève plusieurs questions.


– Mr President, I shall begin by addressing some of the points raised this afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par aborder certains points soulevés cet après-midi.


Senator Kinsella: Honourable senators, in the course of Senator Cools' address this afternoon, I jotted down that she spoke of " an unholy alliance between certain judges and officials in the Department of Justice" .

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, au cours de l'allocution du sénateur Cools, cet après-midi, j'ai noté qu'elle a parlé d'une vile alliance entre certains juges et les hauts fonctionnaires du ministère de la Justice.


I should now like to address some of the questions and comments made this afternoon more specifically.

Je voudrais à présent aborder plus spécifiquement certaines des questions et remarques soulevées cette après-midi.


w