Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "address my very " (Engels → Frans) :

In my view, Bill C-32 is a very carefully tailored remedy to address a very specific jurisdictional problem faced by non-residents who marry in Canada but find themselves unable to divorce either in their domiciles or in Canada.

À mon avis, le projet de loi C-32 est une solution soigneusement adaptée à un problème de compétence très spécifique auquel sont confrontés les non-résidents qui se marient au Canada, mais qui ne peuvent pas divorcer à leur domicile ou ici.


My concerns were not addressed. One very important aspect that we have discussed quite often and that, unfortunately, has not been addressed satisfactorily is the question of designated foreign nationals in the context of a system of countries targeted as unsafe.

Un aspect très important dont on a parlé assez souvent et pour lequel on a eu malheureusement aucune réponse satisfaisante est la question des étrangers désignés dans le cadre du système des pays ciblés comme étant non sécuritaires.


I say this to my fellow Members who assisted, perhaps for years – and here I address my Hungarian socialist fellow Members – in the gravest human rights infringements, and are now criticising others with unfounded accusations only to regain the voter confidence they may have lost due to these very infringements of human rights.

Je le dis à mes collègues - et plus particulièrement à mes collègues socialistes hongrois - qui ont été témoins, pendant des années peut-être, des plus graves violations des droits de l’homme et qui critiquent maintenant d’autres à l’aide d’accusations non fondées dans le seul but de regagner la confiance des électeurs qu’ils ont peut-être perdue à la suite de ces violations des droits de l’homme.


I will therefore cut to the chase, firstly to say that I am not addressing the French Presidency, which is supporting us, or the Commissioner, who is supporting us, but the Council. I am also addressing my fellow Members to thank them for their solidarity, and to say that the Erika and the Prestige were very bad experiences.

Je vais donc aller à l’essentiel, d’abord pour dire que je m’adresse non pas à la Présidence française, qui nous soutient, non pas au commissaire, qui nous soutient, mais au Conseil, et puis à mes collègues pour les remercier de leur solidarité, pour dire que nous avons mal vécu l’Erika, mal vécu le Prestige.


– (DE) Mr President, my colleague and friend Mr Rocard will forgive me if I start by addressing a very important topic, one on which Mrs De Keyser has been working very intensively in recent months and years: that of the Palestinian territories.

- (DE) Monsieur le Président, mon collègue et ami, M. Rocard, me pardonnera d’aborder pour commencer un sujet très important, sur lequel travaille Mme De Keyser de façon très intensive depuis quelques mois et années, celui des territoires palestiniens.


– (DE) Mr President, my colleague and friend Mr Rocard will forgive me if I start by addressing a very important topic, one on which Mrs De Keyser has been working very intensively in recent months and years: that of the Palestinian territories.

- (DE) Monsieur le Président, mon collègue et ami, M. Rocard, me pardonnera d’aborder pour commencer un sujet très important, sur lequel travaille Mme De Keyser de façon très intensive depuis quelques mois et années, celui des territoires palestiniens.


We could have enacted the statute law to preserve the traditional definition of marriage and address the very problem about which the member spoke (2025) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, as with a lot of my colleagues, I have addressed this issue on a couple of occasions.

Nous aurions pu adopter le texte législatif qui aurait préservé la définition traditionnelle du mariage et réglé précisément le problème soulevé par le député (2025) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, tout comme un bon nombre de mes collègues, j'ai traité de cette question à quelques occasions.


(DA) I would address my very good friend, Mary Banotti, and ask what the situation is regarding Danish TV here in the Parliament building.

- (DA) Je voudrais m'adresser à ma bien-aimée collègue Mary Banotti pour lui demander ce qu'il en est de l'arrivée de la télévision danoise dans le bâtiment.


It is unanimous, strong, direct and frank, and in my view it should still serve as a very useful tool for the Government of Canada as it proceeds to address this very important issue.

Il est unanime, fort, direct et franc. À mon avis, ce devrait être un outil fort utile au gouvernement du Canada pour s'attaquer à ce dossier très important.


The Supreme Court of Canada, in a very thorough and considered decision, recently addressed this very issue in R. v. Gladue, the decision to which my learned friend referred.

La Cour suprême du Canada a récemment prononcé une décision solidement motivée qui porte sur ce point; il s'agit de l'arrêt R. c. Gladue, la décision qu'a citée mon éminent collègue.




Anderen hebben gezocht naar : remedy to address     very     were not addressed     addressed one very     here i address     these very     not addressing     prestige were very     start by addressing     addressing a very     marriage and address     address the very     would address my very     proceeds to address     recently addressed     address my very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'address my very' ->

Date index: 2023-01-22
w