Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "address adequately two long-standing " (Engels → Frans) :

Recent positive steps in the context of the Pržino Agreement provide a real opportunity for political leaders to finally overcome the long-standing crisis and address systemic issues.

Les évolutions positives observées récemment dans le cadre de l’accord de Pržino donnent aux responsables politiques une possibilité réelle d’enfin surmonter la crise qui frappe le pays depuis un long moment et de remédier aux problèmes systémiques.


It is the second part of the EU's 2016 annual support, confirming the EU's long-standing commitment to the Palestinian people and the viability of the two-state solution.

Il s'agit là du deuxième volet du programme d'aide annuel de l'UE pour 2016, qui confirme l'engagement pris de longue date par l'Union en faveur du peuple palestinien et son attachement à la viabilité de la solution fondée sur la coexistence de deux États.


That means stepping up our structural reform efforts to address long-standing problems in many countries – high levels of public and private debt, vulnerabilities in the financial sector or declining competitiveness.

En d'autres termes, il nous faut intensifier nos efforts en matière de réformes structurelles pour remédier aux problèmes persistants dans de nombreux pays – niveaux élevés d'endettement public et privé, vulnérabilités du secteur financier ou perte de compétitivité.


Montenegro also needs to ensure an adequate follow-up to the long-standing OSCE/ODIHR recommendations on its election legislation and establish a clear, broadly-accepted delineation between public and party interests.

Le Monténégro doit aussi veiller au suivi adéquat des recommandations du BIDDH de l'OSCE concernant sa législation électorale, formulées de longue date, et tracer une démarcation claire et largement acceptée entre les intérêts publics et les intérêts partisans.


10. Calls directly on the UN, ideally in cooperation with the government, to establish procedures to vet potential members of the security forces to exclude those clearly guilty of human rights violations from any UN peacekeeping positions; reminds the Nepali army that, sadly, its known professionalism and reputation are already at stake and will very clearly remain so as long as long-standing and well-documented impunity issues within its ranks continue not to be addressed ...[+++]

10. demande directement aux Nations unies de mettre en place, idéalement en collaboration avec le gouvernement, des procédures visant à passer au crible les membres potentiels des forces de sécurité afin d'exclure de tout mandat au sein des forces de maintien de la paix des Nations unies ceux qui sont clairement coupables de violations des droits de l'homme; rappelle à l'armée népalaise que son professionnalisme et sa réputation sont malheureusement déjà mis en cause et que cette situation perdurera sans aucun doute aussi longtemps que les problèmes avérés d'impunité dans ses rangs ne sont pas résolus de manière objective, en l'occurren ...[+++]


10. Calls directly on the UN, ideally in cooperation with the government, to establish procedures to vet potential members of the security forces to exclude those clearly guilty of human rights violations from any UN peacekeeping positions; reminds the Nepali army that, sadly, its known professionalism and reputation are already at stake and will very clearly remain so as long as long-standing and well-documented impunity issues within its ranks continue not to be addressed ...[+++]

10. demande directement aux Nations unies de mettre en place, idéalement en collaboration avec le gouvernement, des procédures visant à passer au crible les membres potentiels des forces de sécurité afin d'exclure de tout mandat au sein des forces de maintien de la paix des Nations unies ceux qui sont clairement coupables de violations des droits de l'homme; rappelle à l'armée népalaise que son professionnalisme et sa réputation sont malheureusement déjà mis en cause et que cette situation perdurera sans aucun doute aussi longtemps que les problèmes avérés d'impunité dans ses rangs ne sont pas résolus de manière objective, en l'occurren ...[+++]


10. Calls directly on the UN, ideally in cooperation with the government, to establish procedures to vet potential members of the security forces to exclude those clearly guilty of human rights violations from any UN peacekeeping positions; reminds the Nepali army that, sadly, its known professionalism and reputation are already at stake and will very clearly remain so as long as long-standing and well-documented impunity issues within its ranks continue not to be addressed ...[+++]

10. demande directement aux Nations unies de mettre en place, idéalement en collaboration avec le gouvernement, des procédures visant à passer au crible les membres potentiels des forces de sécurité afin d'exclure de tout mandat au sein des forces de maintien de la paix des Nations unies ceux qui sont clairement coupables de violations des droits de l'homme; rappelle à l'armée népalaise que son professionnalisme et sa réputation sont malheureusement déjà mis en cause et que cette situation perdurera sans aucun doute aussi longtemps que les problèmes avérés d'impunité dans ses rangs ne sont pas résolus de manière objective, en l'occurren ...[+++]


Moreover, the fact that negotiations are underway can create leverage to address successfully long-standing trade irritants.

En outre, le simple fait que des négociations aient lieu peut inciter à la recherche de solutions à des dissensions commerciales existant de longue date.


On the subject of diversity, I would like to emphasise how close to our heart it is that this long-standing objective of the European Union should be reflected in the requirement for written and oral competence in two EU languages in addition to the mother tongue.

Puisque nous parlons de diversité, je tiens également à souligner qu'il nous tient très à cœur de voir se refléter ici le vieil objectif du Parlement européen. Outre la langue maternelle, deux langues de l'Union doivent être maîtrisées, aussi bien oralement que par écrit.


The proposals are broadly to be welcomed as they address issues of long-standing concern to the European Parliament and move in the direction hoped for by both the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets.

Il est permis, grosso modo, de se féliciter de ces propositions étant donné qu'elles répondent à des préoccupations durables du Parlement européen et qu'elles vont dans le sens souhaité tant par la commission du contrôle budgétaire que par la commission des budgets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'address adequately two long-standing' ->

Date index: 2022-02-21
w