I have an even harder time processing the relative cost of these copyright payments to things like my employee salaries and benefits, technological upgrades to keep my business competitive, investments in research and development for new platforms to ensure the music we play gets heard by as many people as possible and frankly also to help me promote local artists in my area—particularly because this $21 million is on top of the $64 million that our industry pays to play the music in the first place, and then an additional $51 million in contributions to Canadian content development.
J'ai encore plus de mal à répartir le coût relatif de ces redevances sur le droit d'auteur sur des choses comme les salaires et les avantages sociaux de mes employés, les mises à jour techniques pour que mon entreprise demeure compétitive, l'investissement dans la recherche et le développement dans le but d'utiliser de nouvelles plates-formes pour que la musique que nous jouons soit entendue par autant d'auditeurs que possible et franchement, pour aider à faire la promotion des artistes locaux de ma région — en particulier, parce q
ue ce montant de 21 millions de dollars vient s'ajouter à celui de 64 millions de dollars que notre industri
...[+++]e paie déjà pour diffuser de la musique —; il y a en outre les contributions de 51 millions de dollars que nous versons pour le développement du contenu canadien.