Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "add to what senator carstairs " (Engels → Frans) :

To add to what Senator Lang said, I will refer to what Senator Cowan and Senator Fraser said.

Pour compléter ce qu'a dit le sénateur Lang, je vais me reporter à ce qu'ont dit le sénateur Cowan et le sénateur Fraser.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am interested in hearing what Senator Carstairs might say about what this place should be.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'aurais certainement été curieux de savoir ce que le sénateur Carstairs croit que le Sénat devrait être réellement, mais tant pis, il faudra bien attendre deux autres jours, on dirait.


I wish to add to what Senators Carstairs and Lynch- Staunton have said.

Je joins mes paroles à celles des sénateurs Carstairs et Lynch-Staunton dans ce qu'ils ont dit précédemment.


Senator Cools: Honourable senators, I should like to add to what Senator Carstairs had to say, because if anything, this debate is showing that there is a need for a thorough study of the law of the prerogative.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, j'aimerais ajouter un mot à ceux du sénateur Carstairs, puisque, si besoin était, ce débat est bien la preuve qu'une étude approfondie des aspects juridiques de la prérogative s'impose.


To add to what Senator Kinsella was saying, perhaps he could also add his voice of support to the Senate being a little more aggressive in the superintendence of many more aspects of government.

Pour ajouter à ce que le sénateur Kinsella disait, il pourrait peut- être exprimer lui aussi son appui à l'idée que le Sénat devienne un peu plus agressif dans la surintendance d'un nombre beaucoup plus grand d'aspects du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'add to what senator carstairs' ->

Date index: 2023-04-02
w